"كل ما نحتاج إليه هو" - Translation from Arabic to English

    • All we need is
        
    • All we need now is
        
    All we need is a hair, a cell, a drop of blood. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو شعرة أو خلية أو قطرة دم
    Okay, so we have the potion, All we need is the demon. Open Subtitles حسناً ، إذاً لدينا الجرعة كل ما نحتاج إليه هو المشعوذ
    Now All we need is a cherry on top. Open Subtitles الأن كل ما نحتاج إليه هو بعض الكرز على القمة
    So All we need is your credit card, dear. Open Subtitles لذلك كل ما نحتاج إليه هو بطاقة الائتمان الخاصة بك، يا عزيزي.
    All we need now is an official confession. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو اعتراف رسمي. اعتراف؟
    So, All we need is more members. Where do we get those? Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو مزيد من الأعضاء من أين نحصل عليهم؟
    All we need is a scratching sound and a little girl in the corner singing Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو صوت الخدش و فتاة صغيرة في الغناء الزاوية
    All we need is a grand, maybe 1500 bucks, and then we're over this hump and then we can go back to business as usual. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو الف دولار، ربما 1500 دولار ومن ثم اننا خلال هذه الحدبة وبعد ذلك يمكننا العودة إلى العمل كالمعتاد
    All we need is a good wine and this is Paris. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو نبيذ جيد ونكون في "باريس
    All we need is a place to meet in the city. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو مكان لقاء في المدينة.
    All we need is a big space, that's all. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو مساحة كبيرة، هذا هو كل شيء.
    Yeah, All we need is for you to buy us fish, tacos and a truck. Open Subtitles نعم، كل ما نحتاج إليه هو أنك تشتري لنا السمك،و التاكو و الشاحنة
    All we need is cold water for bathing it keeps the body contract and strong. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو ماء بارد للاستحمام إنه يبقي الجسد سليماً و قوياً
    All we need is a little start-up cash. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو القليل من المال لبدء العمل.
    - All we need is one security flaw. Open Subtitles بحيث يمكنك تنفيذ ذلك، كما تعلمون، عندما يحين الوقت المناسب. كل ما نحتاج إليه هو ثغرة أمنية واحدة.
    Okay, you guys, All we need is one good bet. Open Subtitles يا رفاق، كل ما نحتاج إليه هو رهان جيدة.
    We are on the verge of a global transformation. All we need is the right major crisis and the nations - will accept the New World Order. ~David Rockefeller Open Subtitles نحن على حافة تحول عالمي كل ما نحتاج إليه هو أزمة كبرى حقيقية والأمم ستقبل بالنظام العالمي الجديد ديفيد روكفلر
    All we need is a place for them to meet and rehearse, like an apartment. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو مكان لهم ليتقابلوا و يتدربوا، كشقة مثلاً.
    Now All we need is to cry and think. Open Subtitles والآن كل ما نحتاج إليه هو أن نبكي ونفكّر
    And if All we need is an escape-goat, Open Subtitles وإذا كان كل ما نحتاج إليه هو الهروب من الماعز
    All we need now is a dispersion agent. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو وكيل لك لتوزيع الدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more