"كل ما نقوم به" - Translation from Arabic to English

    • everything we do
        
    • All we do
        
    • whatever we do
        
    • everything that we do
        
    In line with the Secretary-General's reform programme, the Department has taken steps to make performance management an integral part of everything we do. UN وتمشيا مع برنامج الأمين العام للإصلاح، اتخذت الإدارة خطوات لجعل إدارة الأداء جزءا لا يتجزأ من كل ما نقوم به.
    Those mobsters will continue to be against everything, and for them everything we do will continue to be insufficient. UN وسيواصل هؤلاء المجرمون معارضة كل شيء نقوم به وسيعتبرون أن كل ما نقوم به غير كاف.
    everything we do on the ISS is like everything you do on Earth. Open Subtitles كل ما نقوم به على محطة الفضاء الدولية هو مثل كل ما تفعلونه على الأرض
    In All we do, human rights are at the core. UN إن حقوق الإنسان في صلب كل ما نقوم به.
    All we do is rush around from one place to another, in the grand exodus. Open Subtitles كل ما نقوم به هو الهرولة من مكان إلى آخر في هجرة جامعية كبيرة.
    whatever we do is gonna blow the rest of the field away. Open Subtitles كل ما نقوم به هو ستعمل تقدمهم في بقية الميدان بعيدا.
    Because for everything that we do in this life... well, there's a price. Open Subtitles لأن كل ما نقوم به في هذه الحياة حسنا، هناك سعر
    everything we do, we now do under human law. Open Subtitles كل ما نقوم به الآن هو بموجب القانون الإنساني
    I mean, everything we do is to impress women. Open Subtitles أعني، كل ما نقوم به هو لإقناع النساء.
    Probably repair sheds where they patch up everything we do to them. Open Subtitles وربما اصلاح حيث يلقي رأب الصدع في كل ما نقوم به لهم.
    But if everything on earth is made by God, including us and everything we do, then that must include music. Open Subtitles كل شئ خلقه الله كل ما نقوم به يكون بمشيئة الله حتى الموسيقى
    There are always unintended consequences, Bill, to everything we do. Open Subtitles دائما هناك عواقب غير مقصودة , بيل في كل ما نقوم به
    And you willfully forget that she wants to destroy everything we do. Open Subtitles و أنت قد نسيت أنها تريد عمدا لتدمير كل ما نقوم به.
    Almost everything we do leaves a digital trail. Open Subtitles كل ما نقوم به يترك وراءه أثراً رقمياً تقريباً.
    But we can't help Danny if All we do is study at the diner. Open Subtitles ولكن لا يمكننا مساعدة داني إذا كل ما نقوم به هو الدراسة في العشاء.
    All we do is for men, isn't it? Open Subtitles كل ما نقوم به يصب في مصلحة الرجال، أليس كذلك؟
    All we do is boring, old history. Open Subtitles كل ما نقوم به هو قراءة التاريخ القديم الممل
    All we do is make theoretical decisions from a distance. Open Subtitles كل ما نقوم به هو قرارات نظرية عن بعد
    That way he can say All we do is smoke. Open Subtitles في هذا الحالة يمكنه القول إن كل ما نقوم به هو التدخين.
    All we do is think about going home... Open Subtitles كل ما نقوم به هو التفكير في الذهاب إلى المنزل...
    Now, whatever we do, however we try to fix things, history keeps changing. Open Subtitles الآن، كل ما نقوم به برغم محاولتنا لإصلاح الأمور التاريخ يتغير بإستمرار
    everything that we do for children, however, will amount to little if the world does not achieve peace, tolerance and full respect for human rights. UN إن كل ما نقوم به من أجل الأطفال لن يرقى، رغما عن كل هذا، عن القليل إن لم يحقق العالم السلام والتسامح والاحترام الكامل لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more