In line with the Secretary-General's reform programme, the Department has taken steps to make performance management an integral part of everything we do. | UN | وتمشيا مع برنامج الأمين العام للإصلاح، اتخذت الإدارة خطوات لجعل إدارة الأداء جزءا لا يتجزأ من كل ما نقوم به. |
Those mobsters will continue to be against everything, and for them everything we do will continue to be insufficient. | UN | وسيواصل هؤلاء المجرمون معارضة كل شيء نقوم به وسيعتبرون أن كل ما نقوم به غير كاف. |
everything we do on the ISS is like everything you do on Earth. | Open Subtitles | كل ما نقوم به على محطة الفضاء الدولية هو مثل كل ما تفعلونه على الأرض |
In All we do, human rights are at the core. | UN | إن حقوق الإنسان في صلب كل ما نقوم به. |
All we do is rush around from one place to another, in the grand exodus. | Open Subtitles | كل ما نقوم به هو الهرولة من مكان إلى آخر في هجرة جامعية كبيرة. |
whatever we do is gonna blow the rest of the field away. | Open Subtitles | كل ما نقوم به هو ستعمل تقدمهم في بقية الميدان بعيدا. |
Because for everything that we do in this life... well, there's a price. | Open Subtitles | لأن كل ما نقوم به في هذه الحياة حسنا، هناك سعر |
everything we do, we now do under human law. | Open Subtitles | كل ما نقوم به الآن هو بموجب القانون الإنساني |
I mean, everything we do is to impress women. | Open Subtitles | أعني، كل ما نقوم به هو لإقناع النساء. |
Probably repair sheds where they patch up everything we do to them. | Open Subtitles | وربما اصلاح حيث يلقي رأب الصدع في كل ما نقوم به لهم. |
But if everything on earth is made by God, including us and everything we do, then that must include music. | Open Subtitles | كل شئ خلقه الله كل ما نقوم به يكون بمشيئة الله حتى الموسيقى |
There are always unintended consequences, Bill, to everything we do. | Open Subtitles | دائما هناك عواقب غير مقصودة , بيل في كل ما نقوم به |
And you willfully forget that she wants to destroy everything we do. | Open Subtitles | و أنت قد نسيت أنها تريد عمدا لتدمير كل ما نقوم به. |
Almost everything we do leaves a digital trail. | Open Subtitles | كل ما نقوم به يترك وراءه أثراً رقمياً تقريباً. |
But we can't help Danny if All we do is study at the diner. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا مساعدة داني إذا كل ما نقوم به هو الدراسة في العشاء. |
All we do is for men, isn't it? | Open Subtitles | كل ما نقوم به يصب في مصلحة الرجال، أليس كذلك؟ |
All we do is boring, old history. | Open Subtitles | كل ما نقوم به هو قراءة التاريخ القديم الممل |
All we do is make theoretical decisions from a distance. | Open Subtitles | كل ما نقوم به هو قرارات نظرية عن بعد |
That way he can say All we do is smoke. | Open Subtitles | في هذا الحالة يمكنه القول إن كل ما نقوم به هو التدخين. |
All we do is think about going home... | Open Subtitles | كل ما نقوم به هو التفكير في الذهاب إلى المنزل... |
Now, whatever we do, however we try to fix things, history keeps changing. | Open Subtitles | الآن، كل ما نقوم به برغم محاولتنا لإصلاح الأمور التاريخ يتغير بإستمرار |
everything that we do for children, however, will amount to little if the world does not achieve peace, tolerance and full respect for human rights. | UN | إن كل ما نقوم به من أجل الأطفال لن يرقى، رغما عن كل هذا، عن القليل إن لم يحقق العالم السلام والتسامح والاحترام الكامل لحقوق الإنسان. |