"كل مستوى من المستويات" - Translation from Arabic to English

    • each level
        
    • every level
        
    The present chapter reviews the mechanisms used at each level to address migration issues. UN ويستعرض هذا الفرع الآليات المستخدمة على كل مستوى من المستويات لمعالجة المسائل المتعلقة بالهجرة.
    Inefficiencies of procurement at each level can cause unreliable medicine supplies and higher costs. UN ومن شأن القصور الذي يشوب هذه العملية في كل مستوى من المستويات أن يؤدي إلى شحّ إمدادات الدواء وارتفاع التكاليف.
    Those operations involved three levels of command - strategic, operational and tactical - and it was essential that their uniqueness be recognized and that resources be allocated to each level which would be sufficient to carry out its tasks. UN إن هذه العمليات تتم على ثلاثة مستويات: استراتيجي وتنفيذي وتكتيكي، ومن الضروري الاعتراف بالطابع الوحيد لهذه العمليات وتوفير الموارد الكافية ﻹنجاز هذه المهام على كل مستوى من المستويات.
    This partnership is a multi-entity engagement at every level. UN وتمثل هذه الشراكة التزاما بين كيانات متعددة على كل مستوى من المستويات.
    His Government therefore attached importance to combating violence against women at every level. UN لذا تعلق حكومته أهمية على مكافحة العنف ضد المرأة على كل مستوى من المستويات.
    The Fifth Committee has the demanding responsibility of ensuring that conditions of service within the common system enable administrations to recruit and retain staff of the highest professional and moral calibre at every level. UN وتتولى اللجنة الخامسة مسؤولية صعبة، ألا وهي ضمان توفير ظروف للخدمة ضمن النظام الموحد تمكن اﻹدارات من تعيين واستبقاء موظفين يتحلون بأعلى الصفات المهنية واﻷخلاقية في كل مستوى من المستويات.
    Re-education through labour facilities have been set up locally by the government at each level to take in individuals committed for re-education. UN وقد أقامت الحكومة مرافق إعادة التأهيل عن طريق العمل محلياً على كل مستوى من المستويات لكي تستقبل اﻷشخاص الملزمين بإعادة التأهيل.
    Addressing the challenges of identifying relevant and competent individuals also has a direct impact on the outcomes of capacity-building initiatives at each level. UN إن التصدي للتحديات المتمثلة في تحديد الأفراد المتمتعين بالصلاحية والكفاءة يؤثر أيضا وبشكل مباشر على نتائج مبادرات بناء القدرات على كل مستوى من المستويات.
    For example, only half of the gender action plans analysed included specific gender mainstreaming objectives, and only three of those plans went beyond objectives to specify required actions for staff at each level. UN فعلى سبيل المثال، كان نصف خطط العمل الجنسانية التي تم تحليلها فقط هو الذي يتضمن أهدافا محددة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، وكانت ثلاث من تلك الخطط فحسب هي التي تتجاوز الأهداف لتحدد الإجراءات المطلوبة من الموظفين في كل مستوى من المستويات.
    Elaborating on the policy, the DCPEW obliges the Government to make governmental policy, law and plan legislated in each level to take the participation of women and beneficiaries into consideration. UN وتبلور مجموعة تدابير التطوير والتغيير للمرأة الإثيوبية هذه السياسة فتلزم الحكومة الإثيوبية بأن تجعل السياسات الحكومية والقوانين والخطط الموضوعة في كل مستوى من المستويات مراعية لمشاركة المرأة وللجهات المستفيدة.
    19. each level of the curriculum includes substantive elements designed to change attitudes and stereotypes and to recognize women's role in society. UN 19 - وأُدمجت في كل مستوى من المستويات التعليمية عناصر موضوعية تستهدف تغيير المواقف والصور النمطية والاعتراف بدور المرأة في المجتمع.
    The Committee regrets, however, that data provided on enrolment rates are not consistent and not always disaggregated on the basis of sex and location for each age cohort and therefore do not facilitate a ready and accurate assessment of the extent to which girls, at each level and in urban, rural and remote areas, have universal access. UN غير أن اللجنة تأسف مع ذلك لكون البيانات المقدمة عن معدلات التسجيل غير متماسكة وليست مفصلة في جميع الأحوال على أساس نوع الجنس والمكان بالنسبة لكل فئة عمرية وبالتالي فإنها لا تسهل التقييم السريع والدقيق لمدى وصول البنات إلى التعليم في كل مستوى من المستويات وفي مختلف المناطق الحضرية/الريفية.
    9 training sessions on gender mainstreaming in the media with 270 local participants from media structures working in the 19 regions of the country, civil society and political parties; 3 initiatives taken by senior mission leaders to incorporate gender mainstreaming on: (a) the challenges of mainstreaming gender; (b) achieving gender balance in each section; and (c) roles and responsibility at each level. UN تقديم 9 دورات تدريبية عن إدماج المنظور الجنساني في أعمال وسائط الإعلام تضم 270 مشاركا محليا من هيئات الإعلام العاملة في 19 منطقة في البلد، ومن المجتمع المدني والأحزاب السياسية؛ وقيام كبار قادة البعثة بتنفيذ 3 مبادرات لتعميم المنظور الجنساني تتناول: (أ) التحديات التي تواجه تعميم مراعاة المنظور الجنساني؛ (ب) تحقيق التوازن بين الجنسين في كل قسم؛ (ج) الأدوار والمسؤوليات في كل مستوى من المستويات.
    185. The Advisory Committee notes that, while previous reports of the Secretary-General have focused on operational improvements within the four pillars of the global field support strategy, the third progress report explains how the operationalization of the pillars will affect service delivery at each level: at Headquarters, at the Global Service Centre, at the Regional Service Centre and within the missions (A/67/633, para. 10). UN 185 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أنه بينما ركزت تقارير الأمين العام السابقة على التحسينات التشغيلية في إطار الركائز الأربع لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، فإن التقرير المرحلي الثالث يشرح الكيفية التي سيؤثر بها تفعيل الركائز الأربع على تقديم الخدمات في كل مستوى من المستويات: في المقر، وفي مركز الخدمات العالمي، وفي مركز الخدمات الإقليمي، وداخل البعثات (A/67/633، الفقرة 10).
    A number of representatives highlighted the importance of UNEP reports and other initiatives in bridging the science-policy gap and supporting decision-making at every level. UN وأبرز عدد من الممثلين أهمية تقارير برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمبادرات الأخرى لسد الفجوة بين العلم والسياسات ودعم عملية صنع القرار على كل مستوى من المستويات.
    3.7. Sustainable development must be achieved at every level of society. UN ٣ - ٧ يجب تحقيق التنمية المستدامة على كل مستوى من المستويات في المجتمع.
    The functions of different branches of the civil service at the federal and regional levels have not been properly apportioned, and job descriptions for civil servants at every level have not been clearly laid out. UN ولم تقسم بعد وظائف فــروع الخدمـة المدنيـة عـلى الصعيديــن الاتحـادي واﻹقليمي تقسيما سليما، ولم تحدد بعد اختصاصات موظفي الخدمة المدنية على كل مستوى من المستويات تحديـدا واضحـا.
    12. " Sustainable development must be achieved at every level of society. ... UN ٢١ - " يجب تحقيق التنمية المستدامة على كل مستوى من المستويات في المجتمع. ...
    Even the external affairs power, under which the Government had implemented a number of treaties, was restricted. The Covenant contained rights applying to every level of government in Australia, so they were best implemented at state and territorial level. UN بل إن سلطة الشؤون الخارجية ذاتها، التي سبق للحكومة أن نفذت عدداً من المعاهدات بموجبها، تخضع للتقييد: " فالعهد " يتضمن حقوقاً تنطبق على كل مستوى من المستويات الحكومية في أستراليا، بحيث أنه يمكن تطبيقها على الوجه الأفضل على مستوى الولايات والأقاليم.
    If we want these improvements to become " natural " , that is, easy, then the changes in behaviour must take place on every level (children, adults, governments), making sense of the meaning we give to the word " development " . UN وإذا كنا نريد لهذه التحسينات أن تصبح " طبيعية " ، أي سهلة، فإنه يتعين أن يحدث تغير في السلوك على كل مستوى من المستويات (الأطفال والكبار والحكومات)، فَنَعْقِل المعنى الذي نضفيه على كلمة " التنمية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more