"كل مكتب إقليمي" - Translation from Arabic to English

    • each regional office
        
    • each regional bureau
        
    • every regional office
        
    • each provincial office
        
    • each of the regional offices
        
    • each RO
        
    There are one or two regional network coordinators in each regional office, depending on the number of countries in the region. UN ووفقاً لعدد البلدان في كلّ إقليم، يوجد في كل مكتب إقليمي منسّق واحد أو منسِّقان اثنان للشبكات الإقليمية.
    Provide an authorized staffing table to each regional office on an annual basis UN أن يزود سنويا كل مكتب إقليمي بجدول الموظفين المأذون به
    each regional office is headed by a Chief, who is accountable to the Director of the Division. UN ويرأس كل مكتب إقليمي رئيس مسؤول أمام مدير الشعبة.
    each regional bureau has designated a focal point and set up a mechanism to ensure prompt action on proposals received. UN وقام كل مكتب إقليمي بتعيين مركز اتصال وأنشأ آلية لكفالة اتخاذ إجراء عاجل بشأن المقترحات الواردة.
    One police observer will be assigned to each regional office and the remainder will be based at headquarters. UN وسيتم تعيين مراقبي شرطة في كل مكتب إقليمي ويتخذ بقية المراقبين المقر قاعدة لهم.
    each regional office reviews the country office annual reports and shares its broader analysis with the country offices as well as with headquarters. UN ويستعرض كل مكتب إقليمي التقارير السنوية للمكاتب القطرية ويقتسم تحليلاتها الموسعة مع المكاتب القطرية ومع مقار العمل.
    Regional-level evaluation priorities are being developed by each regional office. UN ويجري كل مكتب إقليمي عملية تحديد لأولويات التقييم على الصعيد الإقليمي.
    Regional priorities will be developed by each regional office. UN وسوف يحدد كل مكتب إقليمي الأولويات الإقليمية.
    A decision to appoint new resource mobilization advisers in each regional office will provide crucial support for country offices in all regions. UN وسيؤدي المقرر الخاص بتعيين مستشارين لتعبئة الموارد في كل مكتب إقليمي إلى توفير الدعم الحاسم للمكاتب القطرية في جميع الأقاليم.
    each regional office has also been provided with armoured vehicles and a level I medical facility. UN كما زود كل مكتب إقليمي بمركبات مصفحة وبمرفق طبي من المستوى الأول.
    each regional office would include a Regional Coordinator and a Political Affairs Officer and between one and three verification teams. UN يضم كل مكتب إقليمي منسقا إقليميا وموظفا للشؤون السياسية وعددا يتراوح بين فريق وثلاثة أفرقة للتحقق.
    each regional office would include a Regional Coordinator and a Political Affairs Officer and between one and three verification teams, each consisting of seven persons and including civilian police and United Nations Volunteers. UN وسيشمل كل مكتب إقليمي منسقا إقليميا وموظفا للشؤون السياسية وما بين واحد وثلاثة من أفرقة التحقق يتكون كل منها من سبعة أشخاص ويشمل أفراد الشرطة المدنية ومتطوعي اﻷمم المتحدة.
    Over the 2014 - 2015 biennium, UNEP will further strengthen this structure by ensuring that a core team is available in each regional office. UN وطوال الفترة 2014-2015، سوف يواصل برنامج البيئة تدعيم هذا الهيكل بتأمين وجود فريق رئيسي متوافر في كل مكتب إقليمي.
    A multi-pronged approach to strengthening UNICEF capacity on gender has been developed, beginning with the enhancement of core capacity by adding gender advisors in each regional office and strengthening gender capacity at headquarters. UN وقد وضع نهج متعدد الجوانب لتدعيم قدرة اليونيسيف المتصلة بالبُعد الجنساني ابتداءً بتعزيز القدرة الأساسية من خلال إضافة مستشارين جنسانيين في كل مكتب إقليمي مع دعم القدرات الجنسانية بالمقر.
    5 full time staff; at least 3-4 staff in each regional office UN 5 موظفين بدوام كامل؛ على الأقل 3-4 موظفين في كل مكتب إقليمي
    5 full time staff; at least 3-4 staff in each regional office UN 5 موظفين بدوام كامل؛ على الأقل 3-4 موظفين في كل مكتب إقليمي
    180. The Chief of Mission Support is represented in each regional office by a Regional Mission Support Officer. UN 180 - ويمثل رئيس دعم البعثة في كل مكتب إقليمي موظف إقليمي لدعم البعثة.
    UNHCR also developed terms of reference for its focal points, which were appointed in every branch office and in each regional bureau office at headquarters. UN ووضعت المفوضية أيضاً اختصاصات لمراكز التنسيق التابعة لها، والتي عيﱢنت في كل مكتب فرعي وفي كل مكتب إقليمي.
    They are taken from the objectives and indicators established by each regional bureau for 2005. UN وهي مستمدة من الأهداف والمؤشرات التي وضعها كل مكتب إقليمي لعام 2005.
    (a) Deploying a dedicated human rights capacity-building officer in every regional office of the Office of the High Commissioner, as required; UN (أ) إيفاد موظف فني مكرس لبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان للعمل في كل مكتب إقليمي من مكاتب المفوضية، حسب مقتضى الحال؛
    each provincial office is staffed by a provincial human rights officer and an international provincial human rights advisor, who is a United Nations Volunteer. UN ويعمل في كل مكتب إقليمي موظف إقليمي لحقوق اﻹنسان، وخبير استشاري دولي في مجال حقوق اﻹنسان من بين متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Since 2004, each of the regional offices has become decentralized and an autonomously funded entity, leading to a sense of connectedness with issues at the subregional and local levels. UN ومنذ عام 2004، أصبح كل مكتب إقليمي لامركزياً وكياناً ممولاً بصورة مستقلة ذاتياً، مما يؤدي إلى إحساس بالترابط مع القضايا على المستويين دون الإقليمي والمحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more