The system, as envisaged, should allow headquarters a transparent and accurate view of all inventory control activities undertaken by each field office. | UN | وينبغي للنظام، كما يتوخى منه، أن يتيح للمقر رؤية شفافة ودقيقة لكل أنشطة مراقبة الجرد التي يضطلع بها كل مكتب ميداني. |
The system, as envisaged, should allow headquarters a transparent and accurate view of all inventory control activities undertaken by each field office. | UN | وينبغي للنظام، كما يتوخى منه، أن يتيح للمقر رؤية شفافة ودقيقة لكل أنشطة مراقبة الجرد التي يضطلع بها كل مكتب ميداني. |
each field office maintained separate fixed asset registers. | UN | ويحتفظ كل مكتب ميداني بسجلات أصول ثابتة مستقلة. |
The Division has over 40 gender focal points, one in each programme sector and one in almost every field office, as well as in several of the national commissions for UNESCO. | UN | ولدى الشعبة أكثر من 40 مركز اتصال جنساني حيث يوجد مركز اتصال في كل قطاع برنامجي، وفي كل مكتب ميداني تقريبا، وكذلك في عديد من اللجان الوطنية التابعة لليونسكو. |
" (a) Ensure that a focal point person is active in every possible field office to gather and disseminate information on development NGOs in-country, encourage new initiatives with NGOs and apply UNDP programmes in support of NGO capacity-building; | UN | " )أ( أن يضمن وجود شخص له دور مركزي نشط في كل مكتب ميداني لجمع ونشر المعلومات المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية اﻹنمائية داخل البلد، وتشجيع المبادرات الجديدة مع المنظمات غير الحكومية، وتطبيق البرامج التي يقوم بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دعما لبناء قدرة المنظمات غير الحكومية؛ |
each field office was encouraged to produce an emergency preparedness and response plan. | UN | وشُجع كل مكتب ميداني على إصدار خطة للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ. |
UNRWA vehicles were maintained and repaired at workshops located in each field office under the procurement departments. | UN | وأُجريت عمليات الصيانة والتصليح لمركبات الأونروا في الورش الموجودة في كل مكتب ميداني تحت إشراف إدارات المشتريات. |
each field office is required to maintain its own inventory and to notify headquarters of the value as at 31 December. | UN | ٤٢ - إذ المطلوب من كل مكتب ميداني الاحتفاظ بقائمة حصر لموجوداته وإبلاغ المقر بقيمتها في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر. |
Decentralized: each field office stores in-house | UN | وتخزن بشكل لا مركزي: يخزن كل مكتب ميداني سجلاته داخلياً |
It is anticipated that one international staff member for each field office will be adequate as of January 1995 until the end of the first half of 1995. | UN | ويتوقع أن يكون وجود موظف دولي واحد في كل مكتب ميداني كافياً في الفترة من كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ الى نهاية النصف اﻷول من عام ٥٩٩١. |
Additionally, in-service training courses were provided for 1,906 teachers through the education development centres attached to each field office. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، نظم معهد التربية دورات تدريبية أثناء الخدمة ﻟ ٠٩٦ ١ معلما عن طريق مراكز تطوير التعليم في كل مكتب ميداني. |
Separate Atlas department IDs have already been established for each field office, which effectively segregates the Atlas budget codes and financial transactions of each office. | UN | وقد تم بالفعل إعطاء كل مكتب ميداني هوية خاصة به كإدارة مستقلة في نظام أطلس، وهو ما يحقق الفصل الفعلي بين المكاتب من حيث رموز الميزانية والمعاملات المالية. |
The Committee expects that every effort will be made to build and maintain coherence within each field office and also among the Mission's disparate locations in order to successfully implement its challenging mandate. | UN | وتتوقع اللجنة أن يُبذلَ كل جهد ممكن لكفالة الاتساق والحفاظ عليه داخل كل مكتب ميداني من مكاتب البعثة وفيما بين مواقعها المتفرقة أيضا، من أجل تنفيذ مهام البعثة بنجاح رغم التحديات التي تكتنف ولايتها. |
each field office had an advocacy plan based on the situation of that country and guided by the following imperatives: What was the issue? Who was the target audience? What was the message? Who were the allies? | UN | ولدى كل مكتب ميداني خطة للدعوة تستند إلى القواعد التالية: ما هي المسألة؟ ومن هو الجمهور المستهدف؟ وما هي الرسالة؟ ومن هم الحلفاء؟ وما هي اﻷدوات التي ستستخدم؟ |
Voluminous paperwork was evident, as each field office and each level of review in Baghdad and Nairobi made a copy of each document for payments made. | UN | وكان وجود كميات كبيرة من المعاملات المكتوبة واضحاً لأن كل مكتب ميداني وكل مستوى للمراجعة في بغداد ونيروبي عمل نسخة من كل وثيقة من وثائق المدفوعات. |
Ideally, this would require strengthening significantly expert capacity in the field, which, however, would entail either setting up regional centres such as that in Bangkok with a core of experts in each or locating experts in each field office, which is costly in terms of resources. | UN | ومن الناحية المثلى، فإن هذا سوف يتطلب تعزيز قدرة الخبراء في الميدان بدرجة كبيرة، وهذا سوف يستلزم إما إنشاء مراكز إقليمية مثل ذلك المركز في بانكوك مع مجموعة أساسية من الخبراء في كل مركز أو تعيين أماكن الخبراء في كل مكتب ميداني. |
The Board recommends that at least one senior staff member in each field office that regularly undertakes procurement should attend a procurement course. | UN | ويوصي المجلس بأن يحضر، أي دورة تدريبية تعقد في مجال الشراء، موظف أقدم واحد على اﻷقل في كل مكتب ميداني يقوم بالشراء بانتظام. |
The Division has over 40 gender focal points, one in each programme sector and one in almost every field office, as well as in several of the national commissions for UNESCO. | UN | ولدى الشعبة أكثر من 40 مركز اتصال معني بالقضايا الجنسانية حيث يوجد مركز اتصال في كل قطاع برنامجي، وفي كل مكتب ميداني تقريبا، وكذلك في عديد من اللجان الوطنية التابعة لليونسكو. |
(a) Ensure that a focal point person is active in every possible field office to gather and disseminate information on development non-governmental organizations in-country, to encourage new initiatives with non-governmental organizations and to apply UNDP programmes in support of the capacity-building of non-governmental organizations (paras. 60-63); | UN | )أ( أن يضمن وجود شخص له دور مركزي نشط في كل مكتب ميداني لجمع ونشر المعلومات المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية اﻹنمائية داخل البلد، وتشجيع المبادرات الجديدة مع المنظمات غير الحكومية، وتطبيق البرامج التي يقوم بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دعما لبناء قدرة المنظمات غير الحكومية )الفقرات ٦٠ - ٦٣(؛ |
(e) Detailed work plans have been requested from each field presence based on a standard format; | UN | (ه) طُلبت خطط عمل تفصيلية من كل مكتب ميداني على أساس استمارة موحدة؛ |
78. Apart from helping the process of purchases at headquarters, the APPs would help organizing better the purchases made by the respective field offices. | UN | ٧٨ - إن الخطة السنوية للمشتريات، فضلا عن المساعدة في عملية المشتريات بالمقر، سوف تساعد على تحسين تنظيم عمليات الشراء التي يقوم بها كل مكتب ميداني. |