"كل من ألمانيا" - Translation from Arabic to English

    • of Germany
        
    • by Germany
        
    • both Germany
        
    • both the German
        
    Letter from the representatives of Germany and the Netherlands to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كل من ألمانيا وهولندا
    The world share of Germany and the United States, respectively, declined by over one percentage point. UN وتراجع نصيب كل من ألمانيا والولايات المتحدة الأمريكية في الناتج العالمي بأكثر من نقطة مئوية واحدة.
    The representatives of Germany and France stated their belief that the manner in which the decision had been arrived at was discriminatory and violated the methods of work of the Committee. UN وأعرب ممثل كل من ألمانيا وفرنسا عن اعتقادهما بأن الطريقة التي اتُخذ بها القرار قامت على التمييز وخرقت طرائق عمل اللجنة.
    For example, vocational training is currently the subject of a World Bank credit project and of technical support provided free of charge by Germany and Turkey. UN وعلى سبيل المثال يخضع التدريب المهني حالياً لمشروع ائتمان من البنك الدولي ودعم تقني توفره مجاناً كل من ألمانيا وتركيا.
    The school-leaving qualifications are recognized in both Germany and Denmark. UN وشروط التخرج من المدارس معترف بها في كل من ألمانيا والدانمرك.
    The representatives of Germany, France and the United States of America disassociated themselves from the consensus. UN وأعلن ممثلو كل من ألمانيا وفرنسا والولايات المتحدة الأمريكية خروجهم عن توافق الآراء.
    The representatives of Germany and Japan made statements in explanation of position after the adoption of the draft resolution. UN وأدلى ممثلا كل من ألمانيا واليابان ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار.
    The Council heard statements by the representatives of Germany and Iraq. UN واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثل كل من ألمانيا والعراق.
    Statements were made by the representatives of Germany, Nigeria and the Russian Federation. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من ألمانيا ونيجيريا والاتحاد الروسي.
    In that respect, we have voiced our support for the candidatures of Germany, Japan, Brazil and India, along with one African State. UN وقد أعربت فرنسا في هذا الخصوص عن دعمها لترشيح كل من ألمانيا واليابان والبرازيل والهند، إضافة إلى دولة أفريقية.
    Statements were made by the representatives of Germany, Romania, Brazil, the United Kingdom, the Philippines, Pakistan, Benin, Spain and Angola. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من ألمانيا ورومانيا والبرازيل والمملكة المتحدة والفلبين وباكستان وبنن وإسبانيا وأنغولا.
    In explanation of vote before the vote, the representatives of Germany and the Democratic People's Republic of Korea made statements. UN وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيان ممثلا كل من ألمانيا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The reply of Germany and the rejoinder of Italy were filed within the time limits thus fixed. UN وأودع كل من ألمانيا وإيطاليا مذكرتيهما في غضون الأجلين المحددين.
    This statement was supported by the representatives of Germany, Slovenia and the Netherlands, while the representatives of the Russian Federation and France supported the proposed systems. UN وأيد هذا الموقف، ممثل كل من ألمانيا وسلوفينيا وهولندا، بينما أيد ممثلا الاتحاد الروسي وفرنسا النظامين المقترحين.
    Azerbaijan supports the candidatures of Germany and Japan as potential permanent members of the Security Council. UN وتؤيد أذربيجان ترشيح كل من ألمانيا واليابان بوصفهمــا عضويــن دائميــن في مجلس اﻷمن.
    At least the assassination attempt took place, and for history's sake, everyone knows now not all of Germany followed such a man. Open Subtitles على الأقل أخذت محاولة الاغتيال، ومن أجل التاريخ، والجميع يعرف الآن ليس كل من ألمانيا يتبع مثل هذا الرجل.
    UNEP and WHO are grateful to the Governments of Germany, Norway and Sweden for contributing to operational costs over the Global Alliance's initial startup phase. UN ويعرب كل من برنامج البيئة ومنظمة الصحة العالمية عن الشكر لحكومات كل من ألمانيا والنرويج والسويد على المساهمة في التكاليف التشغيلية خلال مرحلة البدء الأوّلية للتحالف العالمي.
    The Governments of Germany, Finland, Italy, Spain and Switzerland have effectively contributed to the Fund, as a way to support major international events planned in 2006. UN ولقد أسهمت فعلاً حكومات كل من ألمانيا وفنلندا وإيطاليا وإسبانيا وسويسرا في الصندوق، كطريقة لدعم التظاهرات الدولية الرئيسية المقررة في عام 2006.
    We have also implemented a public-awareness and preventive-education campaign, financed by Germany, Denmark, the Swedish International Development Authority, the Organization of American States and the European Union, directed primarily at the rural sector. UN وقد نفذنا أيضا حملة لتوعية الجمهور والتعليم الوقائي مولها كل من ألمانيا والدانمرك والهيئة السويدية للتنمية الدولية ومنظمة الدول اﻷمريكية والاتحاد اﻷوروبي، موجهة بصفة رئيسية نحو القطاع الريفي.
    16. The Group of Governmental Experts heard presentations by Germany on " Benchmarks for Alternative Munitions to Cluster Munitions. UN 16- واستمع فريق الخبراء الحكوميين إلى عروض قدمها كل من ألمانيا بشأن " معايير مطلوب توفرها في الذخائر البديلة عن الذخائر العنقودية.
    A German seller of garments, plaintiff, sued the Swiss buyer, defendant, for the purchase price, interest, and its legal costs in both Germany and Switzerland. UN أقام بائع ملابس ألماني، المدعي، دعوى ضد مشتر سويسري، المدعى عليه، مطالبا بثمن الشراء مع الفائدة وتكاليف الاجراءات القانونية التي تكبدها في كل من ألمانيا وسويسرا.
    both the German and the United States civil services provided generous pension arrangements to their employees, but the United States pension system was partly funded by the federal civil servants, whereas German civil servants made no contribution to their pension fund. UN وتتيح الخدمة المدنية في كل من ألمانيا والولايات المتحدة ترتيبات سخية للمعاش التقاعدي لموظفيها، ولكن نظام المعاشات التقاعدية بالولايات المتحدة يمول جزئيا من الموظفين المدنيين الاتحاديين، بينما لا يساهم الموظفون المدنيون اﻷلمان على اﻹطلاق في صندوق معاشاتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more