Additional commitments were made in 2005 by both the European Union and the G7. | UN | وأعلن كل من الاتحاد الأوروبي ومجموعة الدول السبع عن التزامات إضافية في عام 2005. |
both the European Union and the Carter Center began deploying their advance teams. | UN | وبدأ كل من الاتحاد الأوروبي ومركز كارتر نشر أفرقتهما المتقدمة. |
The School's contribution had been recognized by both the European Union and the African Union. | UN | وقد اعترف بإسهام المدرسة كل من الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي. |
Such a programme may be partially financed from the substantial assistance commitments pledged by the European Union, the World Bank and the International Monetary Fund for post-conflict reconstruction in the Democratic Republic of the Congo. | UN | ويمكن تمويل هذه البرامج جزئيا من المساعدات الكبيرة التي التزم بتقديمها كل من الاتحاد الأوروبي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي من أجل الإعمار في مرحلة ما بعد الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
the European Union and the United States of America normalized ties and resumed direct aid to the West Bank. | UN | وطبّع كل من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية علاقاتهما واستأنفا تقديم المعونة مباشرة إلى الضفة الغربية. |
Thus, even after the Uruguay Round, tariffs have remained relatively high on fresh vegetables in both the EU and the United States, and on processed vegetables in each of the three markets considered. | UN | ومن ثم، فحتى بعد جولة أوروغواي، ظلت التعريفات عالية نسبيا على أنواع الخضروات الطازجة في كل من الاتحاد اﻷوروبي والولايات المتحدة، وعلى الخضروات المجهزة في كل من اﻷسواق الثلاث المستعرضة. |
Membership in the European Union and NATO is the best example of success in that effort. | UN | ولعل خير شاهد علي نجاحنا في ذلك المضمار هو نيلنا عضوية كل من الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي. |
both the European Union and Japan, and Switzerland and China, have initiated discussions about creating free trade agreements. | UN | وقد استهل كل من الاتحاد الأوروبي واليابان، وسويسرا والصين مناقشات بشأن وضع اتفاقات للتجارة الحرة. |
It is worth noting also that while both the European Union and all its member States are members of the World Trade Organization, most disputes are entirely directed and enforced against the European Union only. Countermeasures | UN | ومن الجدير بالذكر أيضا أنه إذا كان كل من الاتحاد الأوروبي وجميع دوله الأعضاء أعضاء في منظمة التجارة العالمية، فإن معظم المنازعات توجه ضد الاتحاد الأوروبي وحده وتنفذ ضده. |
In addition, over the brief time that has elapsed since the report was first circulated, short-term prospects for the world economy have worsened, in the light of the indicators from both the European Union and the United States of America. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فإنه خلال الفترة الوجيزة التي انقضت منذ تعميم التقرير لأول مرة، ساءت آفاق الاقتصاد العالمي في الأجل القصير في ضوء مؤشرات من كل من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية. |
Hundreds of activities, including campaigns, surveys and conferences, were planned at both the European Union and the national levels. | UN | ومئات الأنشطة، بما في ذلك الحملات والدراسات الاستقصائية والمؤتمرات، مخطط القيام بها على مستوى كل من الاتحاد الأوروبي والمستويات الوطنية. |
One representative noted that his country exported mercury compounds to both the European Union and the United States of America and stressed the need for greater transparency about the trade in mercury compounds. | UN | وأشار أحد الممثلين إلى أن بلده يصدّر مركبات الزئبق إلى كل من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية ثم شدد على ضرورة توخي المزيد من الشفافية في تجارة مركبات الزئبق. |
That could lead to a solution that respected both parties and offered a better future to Sahrawis and Moroccans, and to the Maghreb as a whole, while improving the region's relations with both the European Union and the African Union. | UN | وهذا من شأنه أن يؤدي إلى حل يحترم الطرفين ويتيح للصحراويين والمغاربة بل والمغرب الكبير ككل مستقبلا أفضل مع تحسين علاقات المنطقة في الوقت نفسه مع كل من الاتحاد الأوروبي والإتحاد الأفريقي. |
We stand ready for a constructive dialogue with both the European Union and all other partners on possible ways of dealing with these issues with a view to establishing a universal regime banning this type of missile. | UN | ونحن على استعداد لإجراء حوار بناء مع كل من الاتحاد الأوروبي وجميع الشركاء الآخرين حول السبل الممكنة للتعامل مع هذه القضايا بهدف إنشاء نظام عالمي يحظر هذا النوع من الصواريخ. |
One representative noted that his country exported mercury compounds to both the European Union and the United States of America and stressed the need for greater transparency about the trade in mercury compounds. | UN | وأشار أحد الممثلين إلى أن بلده يصدّر مركبات الزئبق إلى كل من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية ثم شدد على ضرورة توخي المزيد من الشفافية في تجارة مركبات الزئبق. |
To alleviate such difficulties, China proposed imposing taxes on its exports of certain textile products, while both the European Union (EU) and the United States warned that they might reimpose restrictions on imports of Chinese textiles. | UN | وبغية تخفيف هذه الصعوبات، اقترحت الصين فرض ضريبة على صادراتها من منتجات منسوجات معينة، بينما حذر كل من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة من احتمال قيامهما بإعادة فرض قيود على واردات المنسوجات الصينية. |
It is listed on the basis of the final regulatory actions taken by the European Union and Brazil to severely restrict and ban, respectively, methamidophos as a pesticide. | UN | وقد تم إدراجه بناءً على الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذها كل من الاتحاد الأوروبي والبرازيل بتقييد الميثاميدوفوس بشدة وحظر استخدامه كمبيد آفات. |
It is listed on the basis of the final regulatory actions taken by the European Union and Brazil to severely restrict and ban, respectively, methamidophos as a pesticide. | UN | وقد تم إدراجه بناءً على الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذها كل من الاتحاد الأوروبي والبرازيل بتقييد الميثاميدوفوس بشدة وحظر استخدامه كمبيد آفات. |
Messages were received from the European Union and the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference. | UN | ووردت رسالة من كل من الاتحاد الأوروبي والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
both the EU and the International Organization of Securities Commissions (IOSCO) had had observer status on the IASC Board. | UN | وقد كان كل من الاتحاد اﻷوروبي والمنظمات الدولية لهيئات اﻷوراق المالية يتمتع بمركز المراقب في مجلس اللجنة الدولية لمعايير المحاسبة. |
Both in the European Union and the United States large retailers' share of the market is above 59 per cent. | UN | ونصيب كبار تجار التجزئة من السوق في كل من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة يزيد عن 59 في المائة. |