"كل من الصعيد الوطني" - Translation from Arabic to English

    • of national
        
    • both the national
        
    • nationally
        
    • both national
        
    • at national
        
    • at the national
        
    This requires clear commitment at the top levels of national, regional and local government. UN ويستلزم ذلك التزاما واضحا في أعلى مستويات الحكومة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي.
    Such reviews would provide an analysis and assessment of national experiences and identify progress and constraints experienced at the national, subregional and regional levels, so that the issues at hand could be more effectively addressed at the global level. UN وينبغي أن توفّر هذه الاستعراضات تحليلا وتقييما للتجارب الوطنية وتحدد التقدّم المحرز والقيود التي تبرز على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي بحيث يمكن معالجة المسائل المطروحة بقدر أكبر من الفعالية على الصعيد العالمي.
    This has contributed to the preparation of national, regional and global human development reports which focus on diversity and on building capacity of indigenous organizations and governance. UN وقد أسهم هذا الأمر في إعداد تقارير عن التنمية البشرية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي تركز على التنوع وعلى بناء قدرات منظمات الشعوب الأصلية وهياكل الحكم الخاصة بها.
    The report examines the value of granting microdata access to the research community, at both the national and international levels. UN وينظر التقرير في أهمية تمكين أوساط البحث من الوصول إلى البيانات الجزئية على كل من الصعيد الوطني والدولي.
    Hence, the need for financial sector reforms at both the national and international levels is obvious. UN لذلك، يجب إصلاح القطاع المالي على كل من الصعيد الوطني والصعيد الدولي.
    The training programme will also establish facilities in selected countries to provide training on a continuing basis, both nationally and subregionally. UN كما سيقيم برنامج التدريب مرافق في بلدان مختارة لتوفير التدريب باستمرار، على كل من الصعيد الوطني والصعيد دون اﻹقليمي.
    " Emphasizing the importance of national, regional and global action and cooperation in the marine sector as recognized by the United Nations Conference on Environment and Development in chapter 17 of Agenda 21, UN " وإذ تشدد على أهمية العمل والتعاون على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي في القطاع البحري، على النحو الذي أقره مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21،
    (f) Number of activities where exchanges of national, regional and intraregional experiences on sustainable development occurred 2000-2001: 30 activities that occurred in this regard UN (و) عدد الأنشطة التي تم تبادل الخبرات بشأنها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي في مجال التنمية المستدامة
    " Emphasizing the importance of national, regional and global action and cooperation in the marine sector as recognized by the United Nations Conference on Environment and Development in chapter 17 of Agenda 21, UN " وإذ تشدد على أهمية العمل والتعاون على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي في القطاع البحري، على النحو الذي أقره مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21،
    Most support was directed towards strengthening the capacity of national, regional and local levels of governance to reduce conflict and manage the equitable delivery of public services, which, at $799 million, accounted for more than half of expenditure for the focus area, spread across 89 programme countries. UN وقد توجه معظم الدعم نحو تعزيز قدرات الحوكمة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي من أجل خفض النزاعات وإدارة سبل الإنصاف في تقديم الخدمات العامة وبلغ الإنفاق 799 مليون دولار ليشكل أكثر من نصف النفقات بالنسبة لهذا المجال من مجالات التركيز الذي توزّع عبر 89 من البلدان المستفيدة من البرنامج.
    " Emphasizing the importance of national, regional and global action and cooperation in the marine sector as recognized by the United Nations Conference on Environment and Development in chapter 17 of Agenda 21, UN " وإذ تشدد على أهمية العمل والتعاون على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي في القطاع البحري، على النحو الذي أقره مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21،
    " Emphasizing the importance of national, regional and global action and cooperation in the marine sector as recognized by the United Nations Conference on Environment and Development in chapter 17 of Agenda 21, UN " وإذ تؤكد أهمية العمل والتعاون على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي في القطاع البحري على نحو ما أكده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21،
    " Emphasizing the importance of national, regional and global action and cooperation in the marine sector as recognized by the United Nations Conference on Environment and Development in chapter 17 of Agenda 21, UN " وإذ تشدد على أهمية العمل والتعاون على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي في القطاع البحري، على النحو الذي أقره مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21،
    " Emphasizing the importance of national, regional and global action and cooperation in the marine sector as recognized by the United Nations Conference on Environment and Development in chapter 17 of Agenda 21, UN " وإذ تشدد على أهمية العمل والتعاون على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي في القطاع البحري، على النحو الذي أقره مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21،
    Member States turned to the United Nations to develop a strategy that can bridge these many sources of instability and bring together the wide array of national, regional and international actors needed for an effective response. UN واتجهت الدول الأعضاء إلى الأمم المتحدة لوضع استراتيجية يمكنها تقليص مصادر انعدام الاستقرار الكثيرة هذه والجمع ما بين عناصر المصفوفة الواسعة النطاق من الجهات الفاعلة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي اللازمة لوجود استجابة فعالة.
    A number of workshops were organized, at both the national and regional levels, on the issue of quality of life indicators in old age. UN وتم تنظيم عدد من حلقات العمل، على كل من الصعيد الوطني والإقليمي، بشأن مسألة نوعية مؤشرات الحياة عند تقدم السن.
    OHCHR must increase its outreach activities and partnerships at both the national and international levels. UN ويتعين على المفوضية زيادة ما تقوم به من أنشطة التواصل وما تبرمه من شراكات على كل من الصعيد الوطني والدولي.
    The universal periodic review process is a valuable instrument of dialogue on human rights issues and policies on both the national level and in Geneva. UN وتعتبر عملية الاستعراض الدوري الشامل أداة قيمة للحوار بشأن قضايا وسياسات حقوق الإنسان على كل من الصعيد الوطني وفي جنيف.
    This presupposes much more advanced levels of interactions and partnership, both nationally and globally. UN ويفترض ذلك مستويات أكثر تقدما كثيرا من أوجه التفاعل والشراكة، على كل من الصعيد الوطني والعالمي.
    The competition for control by non-State actors in this vital sector is creating unwelcome pressures at both national and local levels. UN وأدى التنافس على السيطرة من جانب جهات فاعلة غير حكومية في هذا القطاع الحيوي إلى إيجاد ضغوط غير مرغوبة على كل من الصعيد الوطني والمحلي.
    Capacity development is implemented at national, institutional and community levels. UN وتجري تنمية القدرات على كل من الصعيد الوطني والمؤسسي والمجتمعي.
    The Ministry of Health (MoH) co-finances programmes on reproductive health and rights at the national, regional and local levels. UN وشاركت وزارة الصحة في تمويل برامج بشأن الصحة والحقوق الإنجابية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more