"كل من اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to English

    • both the Advisory Committee
        
    • by the Advisory Committee
        
    • from the Advisory Committee
        
    • the Advisory Committee and
        
    Copies of these statements are made available to both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors. UN وأحيلت أيضا نسخ من هذه البيانات المالية إلى كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات.
    It also agreed with the restructuring proposals for the Investigations Division, which addressed the concerns of both the Advisory Committee and the Independent Audit Advisory Committee. UN وتوافق اللجنة أيضا على مقترحات إعادة التشكيل المتعلقة بشعبة التحقيقات، والتي تعالج الشواغل التي أبدتها كل من اللجنة الاستشارية واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة.
    The Staff Union had communicated its reservations regarding the Secretary-General's note to both the Advisory Committee and the Sixth Committee. UN وأشار إلى أن نقابة الموظفين أبلغت تحفظاتها بشأن مذكرة الأمين العام إلى كل من اللجنة الاستشارية واللجنة السادسة.
    The Office commenced its work with high expectations but with what was acknowledged by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the Joint Inspection Unit and the Board of Auditors to be an inadequate level of resources. UN ولقد بدأ المكتب أعماله بتوقعات كبيرة ولكن بما اعترف كل من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ووحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات بأنه مستوى غير كاف من الموارد.
    85. In 2012, the Office undertook a formal ethics and reputational risk assessment of United Nations field missions in response to requests from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Under-Secretary-General for Field Support. UN 85 - وفي عام 2012، أجرى المكتب تقييما رسميا للمخاطر الأخلاقية والمخاطر المتصلة بالسمعة في بعثات الأمم المتحدة الميدانية استجابة لطلبات قدّمها كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ووكيل الأمين العام للدعم الميداني.
    Furthermore, the roles of the Advisory Committee and the Fifth Committee had become blurred, leading to duplication and frustration on all sides. UN وعلاوة على ذلك، أصبح دور كل من اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة غير واضح، مما يؤدي إلى الازدواجية والإحباط لدى الجميع.
    both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee have responded positively to this approach. UN وقد استجابت كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة على نحو إيجابي لهذا النهج.
    Drafts have been provided to both the Advisory Committee and the Fifth Committee. UN وقُدمت مشاريع إلى كل من اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    Copies of these statements are made available to both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors. UN وأحيلت أيضا نسخ من هذه البيانات إلى كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات.
    Copies of these financial statements are made available to both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors. UN وقد أحيلت نسخ من هذه البيانات إلى كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات.
    Copies of these statements are made available to both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors. UN وأحيلت أيضا نسخ من هذه البيانات إلى كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات.
    This would be contrary to the recommendations of both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly over the years. UN وسيكون ذلك متعارضا مع توصيات كل من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية والجمعية العامة على مر السنين.
    No final decision should be taken until both the Advisory Committee and the Committee had carried out a full analysis of the issues surrounding IMIS. UN وأضاف أنه ينبغي عدم اتخاذ قرار نهائي حتى يفرغ كل من اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة من إجراء تحليل كامل للمسائل المتعلقة بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    21. The Board of Auditors has conducted a horizontal review of staff training in response to requests from both the Advisory Committee and the Secretary-General. UN 21 - أجرى مجلس مراجعي الحسابات استعراضا أفقيا بشأن تدريب الموظفين استجابة لطلب قدمه كل من اللجنة الاستشارية والأمين العام.
    both the Advisory Committee and the General Assembly had stated that that report contained insufficient information to ascertain the true impact of the cost-saving measures on all mandated programmes and activities. UN وذكر كل من اللجنة الاستشارية والجمعية العامة أن هذا التقرير لا يتضمن معلومات كافية وهذا يحول دون التأكد مما سيكون للتدابير الرامية إلى تحقيق وفورات في التكاليف من أثر حقيقي على جميع البرامج واﻷنشطة المطلوب تنفيذها.
    52. UNHCR, after consultation with both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Subcommittee on Administrative and Financial Matters, developed a methodology for the categorization of its posts. UN ٥٢ - ووضعت المفوضية، بعد التشاور مع كل من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية منهجية لتصنيف وظائفها.
    7. In response to concerns expressed by both the Advisory Committee and the Board of Auditors, the High Commissioner is proposing the regularization of staff working under temporary assistance, as well as consultants, through conversion to established posts. UN 7- استجابة للشواغل التي أعرب عنها كل من اللجنة الاستشارية ومجلس مراجعي الحسابات، يقترح المفوض السامي تسوية أوضاع الموظفين العاملين في إطار المساعدة المؤقتة، فضلاً عن المستشارين، وذلك من خلال تحويل وظائفهم إلى وظائف ثابتة.
    That proposal was reviewed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) and the Committee on Programme and Coordination (CPC) in June 1999. UN وقد درس ذلك الاقتراح في كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق في حزيران/يونيه ٩٩٩١.
    Furthermore, should a draft resolution have programme budget implications, additional time will be required by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإنه إذا كان سيترتب على مشروع القرار آثار مالية في الميزانية البرنامجية، ستحتاج كل من اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة إلى مزيد من الوقت لاستعراض تلك اﻵثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    86. In 2012 and 2014, the Office undertook a research-based ethics and reputational risk assessment of selected United Nations peacekeeping missions in response to requests from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Under-Secretary-General for Field Support. UN 86 - وفي عامي 2012 و 2014، أجرى المكتب على أساس بحثي تقييما للمخاطر الأخلاقية والمخاطر المتصلة بالسمعة في مجموعة مختارة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وذلك استجابة لطلب كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ووكيل الأمين العام للدعم الميداني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more