The Peacebuilding Commission should focus priority attention on both Burundi and Somalia. | UN | وينبغي للجنة بناء السلام أن تولي الأولوية في انتباهها إلى كل من بوروندي والصومال. |
However, despite extensive research in both Burundi and the eastern Democratic Republic of the Congo, the United Nations team was at this stage unable to conclusively identify who authored, financed or carried out the killings. | UN | لكن، رغم سعة البحث في كل من بوروندي والمنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية، لم يتأت حتى الآن لفريق الأمم المتحدة الجزم بمن كان وراء عمليات القتل أو بمن مولها أو ارتكبها. |
Gender equality was identified as a critical cross-cutting issue for peace consolidation in both Burundi and Sierra Leone. | UN | وقد حُددت المساواة بين الجنسين بوصفها مسألة حاسمة وشاملة لجميع النواحي المتعلقة بتوطيد السلام في كل من بوروندي وسيراليون. |
Representatives of Burundi, Rwanda and Uganda took part in the debate. | UN | وشارك ممثلو كل من بوروندي ورواندا وأوغندا في المناقشة العامة. |
The IPRs of Burundi and Sierra Leone, initiated in the second half of 2008, were presented to the country authorities in the context of national workshops which took place in the first quarter of 2009. | UN | أما استعراضا سياسة الاستثمار في كل من بوروندي وسيراليون، اللذان بدآ في النصف الثاني من عام 2008، فقد قُدما إلى السلطات الوطنية في إطار حلقتي عمل وطنيتين عقدتا في الربع الأول من |
Other projects have been in operation in Burundi, and Burkina Faso in the field of e-Health and e-Learning. | UN | وهناك مشاريع أخرى عاملة في كل من بوروندي وبوركينا فاسو في ميدان الصحة الإلكترونية والتعلّم الإلكتروني. |
To the contrary: our contribution and open dialogue should be oriented towards priorities already identified by Burundi and Sierra Leone. | UN | بل على النقيض من ذلك، ينبغي توجيه إسهامنا وحوارنا المفتوح صوب الأولويات التي حددتها بالفعل كل من بوروندي وسيراليون. |
In part, these delays were a function of the fact that both Burundi and Sierra Leone have well-established development and recovery frameworks in place, which necessitated a much greater coordination effort than would be required in an immediate post-conflict stage with fewer actors and shorter planning horizons. | UN | وكانت هذه التأخيرات ناتجة جزئيا عن كون كل من بوروندي وسيراليون تمتلك إطارا راسخا للتنمية والإنعاش، مما استوجب بذل مجهود تنسيق أكبر بكثير مما كان سيلزم في مرحلة ما بعد الصراع مباشرة حيث يوجد عدد الجهات الفاعلة أقل وحيث آفاق التخطيط أقصر. |
(a) How to improve stability in both Burundi and Rwanda; | UN | )أ( كيفية تحسين الاستقرار في كل من بوروندي ورواندا؛ |
Nevertheless, his Government remained committed to the Partnership for Peace for Burundi and would continue to seek ways to support both Burundi and the Peacebuilding Commission in achieving their shared goals. | UN | ومع ذلك، لا تزال حكومته ملتزمة بالشراكة من أجل السلام في بوروندي وستواصل التماس سبل لدعم كل من بوروندي ولجنة بناء السلام في تحقيق أهدافهما المشتركة. |
Gender equality was identified as a critical cross-cutting issue for peace consolidation in both Burundi and Sierra Leone. | UN | وقد حُددت المساواة بين الجنسين بوصفها مسألة حاسمة وشاملة لجميع النواحي المتعلقة بتوطيد السلام في كل من بوروندي وسيراليون. |
31. Joint Steering Committees were established in both Burundi and Sierra Leone, in addition to existing mechanisms, to examine projects eligible for funding by the Fund. | UN | 31 - وقد أُنشئت لجـنـتـان توجيـهـيـتـان مشتركتان في كل من بوروندي وسيراليون، إضافة إلى الآليات القائمة، لدراسة المشاريع التي تنطبق عليها شروط التمويل من الصندوق. |
A good basis for an assessment of the work of the Peacebuilding Commission so far is document S/2006/1050, which contains the Chairs' summary statements of the country-specific meetings on both Burundi and Sierra Leone. | UN | ويكمن أساس قوي لتقييم عمل لجنة بناء السلام حتى الآن في الوثيقة S/2006/1050، التي تتضمن بيانات الرئيس التي تتضمن تلخيصا للاجتماعات المكرسة لبلد معين عن كل من بوروندي وسيراليون. |
31. Joint Steering Committees were established in both Burundi and Sierra Leone, in addition to existing mechanisms, to examine projects eligible for funding by the Fund. | UN | 31 - وقد أُنشئت لجـنـتـان توجيـهـيـتـان مشتركتان في كل من بوروندي وسيراليون، إضافة إلى الآليات القائمة، لدراسة المشاريع التي تنطبق عليها شروط التمويل من الصندوق. |
34. In both Burundi and Sierra Leone, some donors initially expressed reservations about the value added of the Fund given the existence of ongoing multi-year assistance programmes that had been negotiated through bilateral framework agreements. | UN | 34 - وفي كل من بوروندي وسيراليون أعرب بعض المانحين في البداية عن تحفظات بشأن القيمة المضافة للصندوق، نظرا لوجود برامج مساعدة مستمرة متعددة السنوات تم التفاوض عليها من خلال اتفاقات إطارية ثنائية. |
The Special Rapporteur also sent urgent appeals to the Governments of Burundi, Chad and the Islamic Republic of Iran on behalf of persons who had been expelled or extradited from a neighbouring country despite the fact that there their lives were reportedly at risk in their country of origin. | UN | وأرسل المقرر الخاص أيضاً نداءات عاجلة إلى حكومات كل من بوروندي وتشاد وجمهورية إيران اﻹسلامية بالنيابة عن أشخاص قامت بلدان مجاورة بطردهم أو تسليمهم بالرغم من أن حياتهم تعتبر معرضة للخطر في بلدهم اﻷصلي. |
The Summit, which brought together the Heads of State of Burundi, Kenya, Rwanda and Somalia, the Deputy President of South Africa and Facilitator of the peace process for Burundi, and the Vice-President of the Peace and Security Commission of the African Union, was chaired by the President of Uganda, as Chairman of the Initiative. | UN | وبوصفه رئيسا للمبادرة، تولى رئيس جمهورية أوغندا رئاسة اجتماع القمة، الذي جمع رؤساء دول كل من بوروندي ورواندا والصومال وكينيا، ونائب رئيس جنوب أفريقيا، وميسر العملية السلمية لبوروندي، ونائب رئيس لجنة السلام والأمن التابعة للاتحاد الأفريقي. |
Meetings have been held regularly, although less frequently than in the year following their establishment, and high-level meetings with the Heads of State or Government of Burundi and Guinea-Bissau were organized in parallel to the general debate of the General Assembly in New York. | UN | وكانت الاجتماعات تعقد بانتظام، مع أنها أصبحت تعقد بقدر أقل مما كانت تعقد في السنة التي أعقبت إنشاءهما ونُظمت اجتماعات رفيعة المستوى مع رئيس الدولة أو الحكومة في كل من بوروندي وغينيا - بيساو بالتوازي مع مناقشة الجمعية العامة في نيويورك. |
The Pact should thus be seen as a strong foundation for the consolidation of peace both in Burundi and in the wider region. | UN | وبالتالي، ينبغي أن ينظر إلى الميثاق بوصفه أساسا قويا لتوطيد السلام في كل من بوروندي والمنطقة الأوسع. |
This was due to the successful repatriation operations to Angola, Burundi and South Sudan. | UN | ويرجع ذلك إلى نجاح عمليات الإعادة للوطن إلى كل من بوروندي وجنوب السودان وانغولا. |
22. The African Union Peace and Security Council endorsed the strategic concept on 5 January 2012 and decided, inter alia, on the deployment by Burundi and Uganda of additional troops to reach the currently authorized strength of 12,000. | UN | 22 - أيد مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي المفهوم الاستراتيجي في 5 كانون الثاني/يناير 2012، وقرر، فيما قرر، نشر قوات إضافية من كل من بوروندي وأوغندا حتى تصل إلى القوام المأذون به حاليا البالغ 000 12 جندي. |