Yeah, just like you reek of live bait, have a girl in every port, tell fish stories or so I've heard. | Open Subtitles | مثلك تماماً ، ألقي دائماً بالطعم لديك فتاة في كل ميناء تخبر الأسماك بالقصص أم أنني لم أسمع جيداً |
First page, no context, but you throw in a couple more, suddenly you're announcing the weaknesses of every port on the Eastern seaboard. | Open Subtitles | الصفحة الأول، حديث عام، لكن الإطلاع على بضع صفحات أخرى، ستتفاجأ كأنك تعلن عن نقطة ضعف كل ميناء في الساحل الشرقي. |
This has helped to create global liner shipping networks, which connect practically every port in the world. | UN | وقد ساعد ذلك في خلق شبكات عالمية لسفن الخطوط المنتظمة للنقل البحري، تربط كل ميناء في العالم تقريباً. |
This includes those vessels travelling within the four states, which are subject to inspection at each port. | UN | ويشمل ذلك السفن المنتقلة بين الولايات الأربع، والتي تخضع للتفتيش في كل ميناء. |
each port of the continent is a potential transit corridor. With 15 landlocked countries in Africa, most of the ports are in a position to serve one or several of them in addition to domestic traffic. | UN | يمثل كل ميناء من موانئ القارة ممرا محتملا للعبور، إذ أن معظم الموانئ، نظرا لوجود 15 بلدا غير ساحلي في أفريقيا، يمكن أن يلبي حاجة واحد أو عدة من تلك البلدان بالإضافة إلى حركة المرور الداخلية. |
CBP employees have the ability to electronically access these lists at every port of entry into the United States. | UN | ولدى موظفي مكتب الجمارك وحماية الحدود القدرة على الوصول لهذه القوائم إلكترونيا في كل ميناء دخول إلى الولايات المتحدة. |
There's no stopping us. We'll plunder every port in all the seven seas. | Open Subtitles | لن يوقفنا شيئًا سننهب كل ميناء في البحار السبعة |
We'll be in and out of every port so fast, they won't even know what hit them. | Open Subtitles | سندخل ونخرج من كل ميناء بسرعة كبيرة، لن يعرفوا حتى ما حدث لهم |
There are Jews in every port on the Turkish coastline. | Open Subtitles | هناك يهود في كل ميناء على الساحل التركي. |
I thought you'd have a girl in every port. | Open Subtitles | كنت أعتقد أن لك فتاة فى كل ميناء |
He's the kind, they say, has a girl in every port. He has that reputation. | Open Subtitles | إنه من النوع الذي يقال أنه لديه فتاه في كل ميناء تلك هي سمعته |
He's the proverbial sailor... but in his case it's a wife in every port. | Open Subtitles | هو بحار المثل... ولكن في حالته هو زوجة في كل ميناء. |
Have man at every port in England, if need be. | Open Subtitles | عندى رجال فى كل ميناء لو اردنا. |
And be late at every port from here to London? | Open Subtitles | وأتأخر على كل ميناء من هنا إلى لندن؟ |
You have a boat in every port from here to Persia. | Open Subtitles | لديكِ قارب " في كل ميناء من هُنا إلى " بيرسيا |
And a sailor in every port. | Open Subtitles | وبحار في كل ميناء |
# Had a girl in every port # # From here to Barcelona # | Open Subtitles | "لدي فتاة في كل ميناء من هنا إلى (برشلونة)" |
A girl in every port. | Open Subtitles | لدى حبيبة فى كل ميناء |
The Government of Japan will distribute the above-mentioned list, as soon as it is formally supplied, to each port in Japanese territory to prevent entry into Japan of such persons. | UN | ستوزع حكومة اليابان القائمة المذكورة أعلاه بمجرد تقديمها رسميا، على كل ميناء باﻷراضي اليابانية لمنع دخول هؤلاء اﻷشخاص الى اليابان. |
Advanced Passenger Information (API) is data provided to the Joint Regional Communications Centre (JRCC) prior to the arrival and departure of an aircraft or vessel at each port of entry in participating CARICOM Member States. | UN | وتشكل هذه المعلومات بيانات تقدم إلى المركز الإقليمي المشترك للاتصالات قبل وصول ومغادرة أي طائرة أو سفينة في كل ميناء أو منفذ في الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية. |
The Code will require the implementation of security plans, including the appointment/designation of appropriate personnel on each ship, in each shipowning company and in each port facility. | UN | 36- وستتطلب المدونة تنفيذ الخطط الأمنية، بما في ذلك تعيين/ترشيح الموظفين المناسبين على كل سفينة، وفي كل شركة مالكة لسفن، وفي كل ميناء. |