"كل هذا العناء" - Translation from Arabic to English

    • all this trouble
        
    • all that trouble
        
    • all the trouble
        
    • go through all that
        
    And I thought you'd gone to all this trouble for me. Open Subtitles وأنا من ظننت أنكِ تكبدتِ كل هذا العناء من أجلي
    all this trouble to do something I should have done long ago. Open Subtitles كل هذا العناء لأفعل شيئاً وجب أن أفعله منذ وقت طويل.
    The abductor has demonstrated a willingness to kill, but he wouldn't go to all this trouble if that was his only purpose. Open Subtitles قد أظهر الخاطف الرغبة في القتل لكن لن يفعل كل هذا العناء إذا كان ذلك هو هدفه الوحيد
    I can't believe you went to all that trouble for me. Open Subtitles ماذا؟ لا أصدّق أنك تكبّدت كل هذا العناء من أجلي.
    Oh, you shouldn't have gone to all that trouble. Open Subtitles أوه، يجب أن لا يكون ذهب الى كل هذا العناء.
    - Now why would you go through all the trouble with a safe like that if you're not gonna wire it? Open Subtitles الآن لم تتكبد كل هذا العناء بوضع خزانة كهذه إن لم تضع بها إنذارا؟
    You and I both know Parsa's not gonna go through all this trouble just to kill one man. Open Subtitles كلانا يعلم أن بارسا لن يخوض كل هذا العناء لقتل شخص واحد
    Why go through all this trouble for one breakout? Open Subtitles لماذا نتكبد كل هذا العناء من أجل وافدة واحدة جديدة؟
    [Man] Can you think of any reason someone would go through all this trouble to make this fake ID and plant it in your purse? Open Subtitles هل يمكنك التفكير بسبب ليجابه شخص ما كل هذا العناء ليصنع هذه الهوية المزيفة وليضعها في محفظتكِ؟
    If you taught your undercovers how to make better cappuccino, you could've avoided all this trouble. Open Subtitles اذا علمتي الشرطيين المتخفيين طريقة اعداد الكابتشينو لكنت تجنبتي كل هذا العناء
    Otherwise, why go to all this trouble to recruit me? Open Subtitles وإلا, لماذا تكبدت كل هذا العناء لتجنيدي ؟
    They must be hiding something important if they went to all this trouble to cover it. Open Subtitles حتماً يخفون شيئاً مهماً إن تكبدوا كل هذا العناء لتغطيته.
    you know, you didn't have to go through all this trouble just for us. Open Subtitles لم يكن عليك الخوض في كل هذا العناء لأجلنا
    I don't get why you're going to all this trouble for a motorcycle. Open Subtitles لا أفهم لماذا تتكبد كل هذا العناء من أجل دراجة نارية؟
    What it doesn't explain is why somebody would go through all that trouble just to steal the head off a body. Open Subtitles نعم هذا لا يوضح لماذا شخص يدخل في كل هذا العناء فقط ليسرق رأس من جثة
    How about you save me all that trouble and tell me your name? Open Subtitles مارأيك أن توفري علي كل هذا العناء وتخبريني باسمك؟
    Yeah, no, I mean, it was the least I could do after you went to all that trouble. Open Subtitles نعم، لا، أعني، كان أقل ما يمكن القيام به بعد ذهبت إلى كل هذا العناء.
    Well, if she went to all that trouble, there must be something important in there. Open Subtitles حسناً، إن تكبدتْ كل هذا العناء لابد أن هناك شيئاً مهما بداخله
    I mean, why bother going through all that trouble in the house and then leaving your plates behind? Open Subtitles أعني, لما يبذل كل هذا العناء في تفخيح المنزل ثم يترك لوحة سيارته خلفه؟
    Why should anyone go to all that trouble to burgle this house? Open Subtitles لم يتكبد أحدهم كل هذا العناء لسرقة هذا المنزل؟
    Be a shame if you choked to death after all the trouble I went to. Open Subtitles سيكون من العار لو أختنقت حتى الموت بعد كل هذا العناء لإخراجك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more