"كل هيئة منشأة بمعاهدة" - Translation from Arabic to English

    • each treaty body
        
    The enjoyment of human rights by women should be monitored closely by each treaty body within the purview of its mandate. UN ويتعين أن تقوم كل هيئة منشأة بمعاهدة برصد تمتع المرأة بحقوق اﻹنسان رصدا دقيقا، وذلك في حدود ولاية هذه الهيئة.
    That person needed to serve as a focal point of communication for Governments, with and among committee members, and for interested persons, institutions and non-governmental organizations seeking information about each treaty body. UN ويتعين أن يضطلع هذا الشخص بدور منسق للاتصال مع الحكومات، ومع أعضاء اللجنة وفيما بينهم، ومع المهتمين من أشخاص ومؤسسات ومنظمات غير حكومية، الذين يلتمسون معلومات حول كل هيئة منشأة بمعاهدة.
    The following analysis presents a statistical comparison of the composition of each treaty body following each election of members and the number of States parties to each treaty by regional group since 1970. UN ويوفر التحليل التالي مقارنة إحصائية لتكوين كل هيئة منشأة بمعاهدة بعد كل عملية انتخاب الأعضاء وعدد الدول الأطراف في كل معاهدة بحسب المجموعة الإقليمية منذ عام 1970.
    The list of terms per State is presented in annex II. The degree of representation attainable for each treaty body depends on the length of time that the committee concerned has been in existence, the rate at which ratification by States occurs and the number of seats available on the committee. UN وترد في المرفق 2 قائمة بفترات العضوية لكل دولة. وتتوقف درجة التمثيل التي يمكن بلوغها في كل هيئة منشأة بمعاهدة على طول فترة وجود اللجنة المعنية ومعدل تصديق الدول عليها وعدد المقاعد المتاحة في اللجنة.
    3. Recommends, when considering the possible establishment of a quota by regions for the election of membership of each treaty body, the introduction of flexible procedures that encompass the following criteria: UN 3 - توصي بالأخذ بإجراءات مرنة تشمل المعايير التالية، وذلك عند بحث إمكانية وضع حصص بحسب المناطق لانتخاب أعضاء كل هيئة منشأة بمعاهدة:
    27. A statistical differential between the membership of each treaty body after each election and each regional group may be calculated in the following manner: UN 27 - يمكن حساب التفاضل الإحصائي بين العضوية في كل هيئة منشأة بمعاهدة بعد كل عملية انتخاب ولكل مجموعة إقليمية بالطريقة التالية:
    X. The inter-committee meeting reiterated its previous recommendation that each treaty body appoint a focal point to liaise with specialized agencies and other bodies of the United Nations system in order to facilitate more effective interaction on country-specific as well as thematic issues and follow-up. UN عاشرا - كرر الاجتماع المشترك بين اللجان توصيته السابقة بأن تقوم كل هيئة منشأة بمعاهدة بتعيين مركز تنسيقي للاتصال بالوكالات المتخصصة والهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة لتسهيل التفاعل الفعال بشأن القضايا المتعلقة ببلدان معينة والقضايا المواضيعية والمتابعة.
    (g) Efforts to ensure that the Chairperson of each treaty body addresses the Council during its annual session on matters that are specific to that treaty body. UN (ز) بذل جهود لكفالة إلقاء رئيس كل هيئة منشأة بمعاهدة لخطاب أمام مجلس حقوق الإنسان خلال دورته السنوية بشأن المسائل الخاصة بتلك الهيئة.
    His delegation also welcomed the recommendations by the persons chairing human rights treaty bodies: first, that the exchange of information between non-governmental organizations and the treaty bodies should be improved and, second, that each treaty body should consider how it could most effectively incorporate gender perspectives into its work. UN كما أعرب عن ترحيب وفده بالتوصيات المقدمة من رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان: وتدعو اﻷولى الى تحسين تبادل المعلومات بين المنظمات غير الحكومية والهيئات المنشأة بمعاهدات، والثانية الى أن تنظر كل هيئة منشأة بمعاهدة في أفضل الطرائق لتجسيد منظورها للمواضيع المتصلة بالجنسين في عملها بأكثر الطرق فعالية.
    It welcomed the study to be prepared, at their request, by the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat on steps taken by treaty bodies to incorporate a gender perspective in their work, and to make practical suggestions about what each treaty body could do to further incorporate a gender perspective (resolution 1998/27). UN ورحبت بالدراسة التي ستعدها شعبة النهوض بالمرأة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بناء على طلبهم، عن الخطوات التي اتخذتها الهيئات المنشأة بمعاهدات ﻹدماج منظور نوع الجنس في عملها، وبتقديم مقترحات عملية بشأن ما تستطيع كل هيئة منشأة بمعاهدة أن تفعله لتحقيق مزيد من اﻹدماج لمنظور نوع الجنس )القرار ١٩٩٨/٢٧(.
    60. The chairpersons updated each other on the contributions being prepared by each treaty body to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. each treaty body was undertaking, or planning to undertake, a review of its past work in the area, the formulation of new general comments and/or studies on themes of direct relevance to the World Conference. UN 60 - تبادل رؤساء الهيئات المعلومات المستكملة عن المساهمات التي يجري إعدادها من قبل كل هيئة منشأة بمعاهدة إلى المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتضطلع كل هيئة منشأة بمعاهدة، أو تعتزم أن تضطلع، باستعراض لأعمالها السابقة في هذا المجال وبصياغة تعليقات عامة جديدة و/أو دراسات لمواضيع تتصل مباشرة بالمؤتمر العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more