"كل هيئة منشأة بموجب معاهدة" - Translation from Arabic to English

    • each treaty body
        
    In that respect, participants of the intercommittee meeting discussed the possibility of each treaty body creating a web page dedicated to follow-up, which had already been done by some treaty bodies. UN وناقش الاجتماع المشترك بين اللجان في هذا الصدد إمكانية قيام كل هيئة منشأة بموجب معاهدة بتخصيص صفحة على الشبكة للمتابعة مثلما فعلت ذلك بعض هيئات المعاهدات.
    The list had been considerably shortened, partly to ensure that the core document would not be seen as a substitute for the report to each treaty body. UN وتمّ اختزال القائمة كثيراً، لأسباب منها ضمان ألا تُرى الوثيقة الأساسية كبديل عن تقديم التقرير إلى كل هيئة منشأة بموجب معاهدة.
    each treaty body remained free to explore its own specific area of rights protection and to decide whether or not to accept the idea of the core document or particular aspects of the guidelines. UN وتبقى كل هيئة منشأة بموجب معاهدة حرة في سبر مجالها المحدد في حماية الحقوق وفي تقرير قبول أو عدم قبول فكرة الوثيقة الأساسية أو جوانب خاصة من المبادئ التوجيهية.
    It had been recommended that each treaty body should examine the possibility of modifying its working methods or amending its rules of procedure so as to enable NGOs to participate more fully in its activities, inter alia, by permitting them to make oral interventions, a practice some treaty bodies were already following. UN فقد أُوصي بأن تبحث كل هيئة منشأة بموجب معاهدة إمكانية تعديل أساليب عملها أو تعديل نظامها الداخلي بما يمكﱢن المنظمات غير الحكومية من أن تشترك بصورة أكمل في أنشطة تلك الهيئات وذلك، في جملة أمور، بالسماح لهذه المنظمات من تقديم مداخلات شفوية، وهي ممارسة تتبعها فعلاً بعض الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    The membership of each treaty body per regional group as recognized by the General Assembly, in comparison with the ratification per regional group calculated at the time of the most recent election to the treaty body concerned, is contained in table 1. UN ويتضمن الجدول 1 عضوية كل هيئة منشأة بموجب معاهدة لكل مجموعة إقليمية تبعاً لتصنيف الجمعية العامة، مقابل عدد الدول المصدقة على المعاهدة في المجموعة الإقليمية وقت إجراء أحدث انتخابات للهيئة ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدة.
    1. In resolution 59/181, the General Assembly recommended that, in considering whether a quota system for the election of the treaty body members should be adopted, each regional group should be assigned " a quota of membership of each treaty body in equivalent proportion to the number of States parties to the instrument that it represents " . UN 1 - في قرارها 59/181، أوصت الجمعية العامة بأن تخصص لكل مجموعة إقليمية، عند بحث ضرورة وضع نظام لتوزيع الحصص لغرض انتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات " حصة في عضوية كل هيئة منشأة بموجب معاهدة تعادل النسبة التي تمثلها إلى عدد الدول الأطراف في الصك " .
    81. The chairpersons recommended that the Special Adviser on Regional Strategies, whose briefing at the current meeting was most useful, should appear before each treaty body to present the new regional approaches of the High Commissioner and to exchange views with a wider membership of the treaty bodies. UN 81 - وأوصى رؤساء الهيئات بحضور المستشارة الخاصة المعنية بالاستراتيجيات الإقليمية، التي كان للإفادة الإعلامية التي قدمتها في الاجتماع الحالي أعظم الفائدة، اجتماع كل هيئة منشأة بموجب معاهدة لتقديم النهج الإقليمية الجديدة التي تتبعها المفوضة السامية وتبادل وجهات النظر مع المزيد من أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more