"كل وحدة" - Translation from Arabic to English

    • each unit
        
    • per unit
        
    • every unit
        
    • each contingent
        
    • each module
        
    • an individual unit
        
    • all units
        
    • of each
        
    • the respective
        
    • all alone
        
    • individual units
        
    • respective contingent
        
    • a unit
        
    • the unit
        
    • any unit
        
    each unit captures details relevant to its operations and eventually contributes to the preparation of the FS. UN فتقتبس كل وحدة التفاصيل المتعلقة بعملياتها وتساهم من ثم في إعداد البيانات المالية.
    It is also the consequence of the financial context in which activities of each unit are highly dependent on the voluntary contributions raised. UN وهي ناتجة أيضاً عن السياق المالي الذي يجعل أنشطة كل وحدة من الوحدات شديدة الاعتماد على المساهمات الطوعية المتلقاة.
    The responsibility then rests with each unit to update/reclassify the status of the recommendations made to it. UN ومن ثم تقع المسؤولية على كل وحدة لكي تستكمل حالة التوصيات المقدمة إليها أو تعيد تصنيفها.
    The overwhelming balance of over 80 per cent will come from increased productivity per unit of land. UN وهكذا فإن الجزء الأكبر من الزيادة الذي يتجاوز80 في المائة سيأتي من زيادة الإنتاجية عن كل وحدة من الأراضي.
    There are four tents in every unit and 25 to 27 prisoners find themselves sheltered in those tents in the middle of the desert. UN وهناك أربع خيام في كل وحدة كما أن عددا يتراوح بين ٢٥ إلى ٢٧ سجينا يجد نفسه في هذه الخيام وسط الصحراء.
    It measures each unit of benefit separately to build up the final obligation. UN وهو يقيس كل وحدة استحقاق على حدة لتكوين جملة الالتزام النهائي.
    A key requirement is that each unit in the register can always be uniquely identified. UN ويتمثل أحد الشروط الرئيسية في أن يكون بالإمكان التعرف دوما على كل وحدة في السجل على نحو فريد.
    Establishing the objectives of each unit of the Women's Office, adapting them to the needs emerging from the reports and assessments produced by the management unit; UN :: تحديد أهداف كل وحدة من وحدات مكتب المرأة وتكييفها للاحتياجات الناتجة عن التقارير والتقييمات الصادرة عن وحدة الإدارة؛
    It is also the consequence of the financial context in which activities of each unit are highly dependent on the voluntary contributions raised. UN وهي ناتجة أيضاً عن السياق المالي الذي يجعل أنشطة كل وحدة من الوحدات شديدة الاعتماد على المساهمات الطوعية المتلقاة.
    each unit captures details relevant to its operations and eventually contributes to the preparation of the FS. UN فتقتبس كل وحدة التفاصيل المتعلقة بعملياتها وتساهم من ثم في إعداد البيانات المالية.
    In addition, at each unit, 10 outpatients were interviewed. UN وإضافة إلى ذلك، أجريت مقابلات مع ١٠ من المرضى الخارجيين في كل وحدة.
    In the simplest cases, the overhead can be allocated to each unit of product on the basis of the number of hours worked on each unit. UN وفي الحالات اﻷكثر بساطة، يمكن توزيع المصروفات العامة على كل وحدة من وحدات المنتج على أساس عدد ساعات العمل في كل وحدة.
    On each unit of the goods there was a commission fee. UN وكان هناك رسم عمولة على كل وحدة من البضاعة.
    each unit is led by a senior client services manager who reports directly to the Chief Information Technology Officer. UN ويرأس كل وحدة مدير أقدم لخدمات العملاء مسؤول مباشرة أمام كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    Many of these partnership arrangements are with industry and aim to reduce GHG emissions per unit of production. UN وكثير من ترتيبات الشراكة هذه تقام مع الصناعة وتستهدف التقليل من انبعاثات غازات الدفيئة من كل وحدة من وحدات الانتاج.
    Quantity of mercury and other persistent toxic substances released per unit of product. UN ● كمية الزئبق وغيره من المواد السامة العصية التحلل التي تُطلقها كل وحدة من المنتجات.
    The University of the Philippines (UP) charges PhP 300.00 per unit. UN وتفرض جامعة الفلبين رسوم تسجيل تعادل 300.00 بيزو عن كل وحدة.
    Without recourse to any formal judicial system, virtually every unit of the regime appears to have had the right, even the duty, to identify, detain and execute those believed to be enemies. UN ودون اللجوء إلى أي نظام قضائي رسمي، فإن كل وحدة من وحدات النظام تمتلك عمليا على ما يبدو حق بل واجب التعرف على من يعتقد بأنهم أعداء واحتجازهم وإعدامهم.
    The inspection team will refer to the respective MOU to determine the categories of self-sustainment to be provided by each contingent. UN ويتعيَّن أن يشير فريق التفتيش إلى مذكرة التفاهم المناظرة لتحديد فئات الاكتفاء الذاتي التي ستقدِّمها كل وحدة.
    each module would contain practical examples and good practices by States parties. UN وستشمل كل وحدة نموذجية أمثلة عملية وممارسات جيدة تتبعها الدول الأطراف.
    Items of property and equipment charged to the administrative budget with an individual unit cost of at least $1,500. OBLIGATION UN هــي بنــود الممتلكات والمعدات المحملة على الميزانية اﻹدارية ولا تقل تكلفة كل وحدة منها عن ٥٠٠ ١ دولار.
    (iv) A knowledge management task force involving representatives from all units meets regularly to exchange information on related tasks in each unit and to identify opportunities for collaborating and sharing resources. UN توجد فرقة عمل لإدارة المعارف تضم ممثلين من جميع الوحدات، وتجتمع هذه الفرقة بانتظام لتبادل المعلومات عن المهام ذات الصلة في كل وحدة ولتحديد فرص التعاون وتقاسم الموارد.
    Functions of each of the units are briefly described below. UN وفيما يلي وصف موجز لوظائف كل وحدة من الوحدات.
    ♪ Tell me that you told me so When I end up all aloneOpen Subtitles ♪ قل لي أن قلت لي ذلك عندما ينتهي كل وحدة
    individual units map their expected development and management results to the corporate results outlined in the frameworks. UN وتقوم كل وحدة من الوحدات بتحديد النتائج الإدارية والإنمائية الخاصة بها وفقا للنتائج على مستوى المنظمة الموجزة في الأطر ذات الصلة.
    All other sales of supplies to include stock of food and fuel held as at 20 December 1995 have been billed on an actual cost basis to each respective contingent. UN وجرى إرسال فواتير الى كل وحدة بالتكلفة الفعلية لجميع المبيعات اﻷخرى لﻹمدادات بما في ذلك مخزونات اﻷغذية والوقود التي كان يحتفظ بها في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    :: Contingent-owned equipment monthly costs are based on actual memorandums of understanding, adjusted for the standard number of police in a unit. UN :: تستند التكاليف الشهرية للمعدات المملوكة للوحدات على مذكرات التفاهم المبرمة لكل نوع من الوحدات، وهي معدَّلة بحسب العدد القياسي لأفراد الشرطة في كل وحدة.
    10. Stresses that the evaluation of contingent-owned equipment and its impact on the ability of the unit to perform its duties should be on the unit basis; UN 10 - تؤكد ضرورة أن يجري تقييم المعدات المملوكة للوحدات وأثرها في قدرة الوحدة على أداء مهامها على أساس كل وحدة على حدة؛
    any unit should logically organize its internal documentation in order to be able to subsequently retrieve information for internal or external users. UN وينبغي أن تنظم كل وحدة وثائقها الداخلية تنظيماً منطقياً لكي يتسنى لها استعادة المعلومات لاحقاً ليستفيد منها المستخدمون الداخليون أو الخارجيون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more