I drove past that church sign every day for three weeks. | Open Subtitles | قمتُ بأجتياز علامة الكنيسة تلك كل يوم لمدة ثلاثة أسابيع |
What, you didn't think anyone would notice a guy sitting in the same car every day for two weeks? | Open Subtitles | ماذا , هل اعتقدت أن لا أحد لاحظ شاب يأتي في نفس السيارة كل يوم لمدة اسبوعين؟ |
Guy rides the same bus every day for three years. | Open Subtitles | الرجل يركب نفس الحافلة كل يوم لمدة ثلاث سنوات |
To toughen me up, he made me walk to school every day for a month. | Open Subtitles | لكي يجعلني قويًا، جعلني أذهب إلى المدرسة سيرًا كل يوم لمدة شهر |
Yeah, well, I was a good kid who made one mistake every day for 24 years. | Open Subtitles | اجل، كنت فتاة طيبة واقترف خطأ كل يوم لمدة 24 عامًا |
But he will have to undertake this perilous journey every day for the next two months until his chicks can finally make the flight to the water hole for themselves. | Open Subtitles | لكن عليه أن يقوم بهذه الرحلة المحفوفة بالمخاطر كل يوم لمدة شهرين حتى يستطيع صغاره الطيران الى مكان بقعة الماء بأنفسهم |
He brought you your meals every day for eight months. | Open Subtitles | لقد أحضر لك وجبات الطعام كل يوم لمدة ثمانية أشهر |
Davis has been coming to this room every day for three weeks, but he doesn't participate. | Open Subtitles | ديفيس قدم لهذه الغرفة كل يوم لمدة ثلاثة أسابيع، لكنه لا يشارك |
I have had that image in my head every day for 15 years. | Open Subtitles | لقد كان لدى تلك الصورة فى رأسى كل يوم لمدة 15 عاماً |
So, now, I have to spend two hours in the library every day for a fortnight. | Open Subtitles | والان لابد لي من قضاء ساعتين. في المكتبه كل يوم لمدة اسبوعين |
So you claim that the Shuttle would fly every day for 300 years before there would be a single failure. | Open Subtitles | ولذلك أنت تقولون أن المكوك سيطير كل يوم لمدة 300 عام قبل أن يكون هناك فشل واحد |
Andy left a carton of milk in the fridge, so I've been sneaking a little bit every day for the last three months. | Open Subtitles | أندي ترك كرتون الحليب في الثلاجة لذا كنت أتسلل قليلا كل يوم لمدة الشهور الثلاثة الماضية |
So, the only way that we were going to see it is if we stuck at it, day after day, every day for 30 days. | Open Subtitles | لذلك، فإن الطريقة الوحيدة التي ستمكننا من رؤيته هي البقاء كظلها، بصفة متواصلة كل يوم لمدة 30 يوما |
You're the girl who came every day for a month and every week for a year. | Open Subtitles | أنت الفتاة التي جاء كل يوم لمدة شهر وكل أسبوع لمدة عام. |
In his defense, Gabrielle, a little discomfort is far better than getting kicked in he balls every day for a semester. | Open Subtitles | في دفاعه، غابرييل، القليل من الانزعاج هو أفضل بكثير من الحصول على ركل الكرات في انه كل يوم لمدة فصل دراسي. |
Truth is, I showed up at the hospital every day for two weeks, and he never once noticed me. | Open Subtitles | الحقيقة هي , اني كنت اظهر نفسي في المستشفى كل يوم لمدة اسبوعين وهو لم يلاحظني ولو لمرة |
We made that climb every day for seven years? | Open Subtitles | نحن نصعد على هذه كل يوم لمدة سبع سنوات ؟ |
every day for seven years, I have allowed myself to be disrespected and hated by these people, all to protect them from themselves. | Open Subtitles | كل يوم لمدة سبع سنوات، سمحت لنفسي بأن اعامل دون احترام و بإكراه من قبل هؤلاء الناس، كل ذلك لأحميهم من أنفسهم |
We became roommates. I saw her every day for a year. | Open Subtitles | غدونا شركاء سكن ورأيتها .كل يوم لمدة عام |
Under the current rules, contingent personnel earn leave at 2.5 days per month -- a total of 15 days during a six-month assignment to peacekeeping missions -- but are entitled only to a recreational leave allowance of $10.50 per day for a maximum of seven days. | UN | على أنه، بموجب القواعد المطبقة حاليا، يحق لكل من أفراد الوحدات إجازة بمقدار 2.5 يوم عن كل شهر، ليكون المجموع إجازة من 15 يوما خلال ستة أشهر عمل، لكنه يستحق بدل إجازة ترويحية بواقع 10.5 دولارات عن كل يوم لمدة أقصاها سبعة أيام لا غير. |
He was subjected to such abuse on a daily basis for four weeks. | UN | وقد ظل يتعرض للضرب كل يوم لمدة أربعة أسابيع دون انقطاع. |