"كما أحال" - Translation from Arabic to English

    • also transmitted
        
    • also forwarded
        
    • the Council also referred
        
    • also referred the
        
    • he also retransmitted
        
    The Special Rapporteur also transmitted six individual cases and information concerning a group of individuals. UN كما أحال المقرر الخاص ست حالات فردية ومعلومات تخص مجموعة من اﻷشخاص.
    The Special Rapporteur also transmitted information on the following cases. UN ١٨٢- كما أحال المقرر الخاص معلومات بشأن الحالات التالية:
    It also transmitted one case to the Palestinian Authority. UN كما أحال حالة واحدة إلى السلطة الفلسطينية.
    By means of a letter dated 22 March 2001, the Legal Counsel also forwarded to the President of the Security Council, in case the Council should wish to consider it receivable, an additional nomination which had been received by the Secretary-General following the expiry of the period stipulated in paragraph 2 (b) of article 12 of the Tribunal's Statute, as amended. UN كما أحال المستشار القانوني إلى رئيس مجلس الأمن، برسالة مؤرخة 22 آذار/مارس 2001، ترشيحا إضافيا تلقاه الأمين العام بعد انقضاء الفترة المنصوص عليها في الفقرة 2 (ب) من المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة، بصيغتها المعدلة، رهنا برغبة المجلس في النظر في قبول هذا الترشيح.
    the Council also referred the request by certain Governments for guidance as to the use of compensation awards for environmental remediation programmes to a future informal meeting of the Working Group. UN كما أحال المجلس الطلب الذي تقدمت به بعض الحكومات للحصول على توجيهات بشأن استعمال التعويضات الممنوحة لبرامج إصلاح البيئة إلى واحد من الاجتماعات غير الرسمية المقبلة للفريق العامل.
    The Working Group also transmitted to the Government of Algeria for the first time 180 cases that occurred between 1993 and 1998. UN كما أحال الفريق العامل إلى حكومة الجزائر، للمرة الأولى، 180 حالة حدثت بين عامي 1993 و1998.
    The Special Rapporteur also transmitted one individual case to the Government. UN ٩٢- كما أحال المقرر الخاص إلى الحكومة حالة فردية واحدة.
    He also transmitted four urgent appeals on behalf of nine persons and the Government replied to one of those appeals on behalf of two persons. UN كما أحال المقرر الخاص ٤ نداءات عاجلة بالنيابة عن ٩ أشخاص، وردت الحكومة على نداء واحد منها مُقدﱠم بالنيابة عن شخصين.
    The Special Rapporteur also transmitted three individual cases, to which the Government provided replies. UN كما أحال المقرر الخاص ٣ حالات فردية قدمت الحكومة بصددها ردوداً.
    The Special Rapporteur also transmitted an allegation falling in this category to the leader of the Turkish Cypriot community. UN كما أحال المقرر الخاص ادعاءات تندرج ضمن هذه الفئة إلى زعيم الطائفة التركية القبرصية.
    The Special Rapporteur also transmitted to the Government an urgent appeal concerning five East Timorese students arrested in May 1994. UN كما أحال المقرر الخاص إلى الحكومة نداء عاجلا يتعلق بخمسة من الطلبة التيموريين الشرقيين اعتقلوا في أيار/مايو ٤٩٩١.
    401. The Special Rapporteur has also transmitted to the Government information concerning the conditions in detention and prisons. UN 401- كما أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات تتعلق بالأوضاع قيد الاحتجاز وفي السجون.
    The Special Rapporteur also transmitted 11 individual cases and 1 urgent appeal on behalf of 5 persons. UN ٢٧- كما أحال المقرر الخاص إلى الحكومة ١١ حالة فردية، ونداءً عاجلاً بالنيابة عن ٥ أشخاص.
    The Special Rapporteur also transmitted seven individual cases, to which the Government provided replies. UN ٠٨- كما أحال المقرر الخاص سبع حالات فردية، قدمت الحكومة ردوداً بشأنها.
    The Special Rapporteur also transmitted information according to which a number of persons had allegedly been beaten by the police during student demonstrations in Yangon in December 1996. UN ٣٥٢- كما أحال المقرر الخاص معلومات أفادت أن عددا من اﻷشخاص تعرضوا للضرب على أيدي الشرطة أثناء مظاهرات للطلبة في يانغون في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    The Special Rapporteur also transmitted the following cases of alleged ill-treatment of inmates in prisons. UN ٥٥٤- كما أحال المقرر الخاص القضايا التالية بشأن إدعاء سوء معاملة السجناء في السجون.
    The Special Rapporteur also transmitted four individual cases. UN ٧١- كما أحال المقرر الخاص أربع حالات فردية.
    The Special Rapporteur also transmitted allegations concerning seven persons. UN ٠٠١- كما أحال المقرر الخاص ادعاءات بشأن سبعة أشخاص.
    By means of a letter dated 21 November 2002, the Legal Counsel also forwarded to the President of the Security Council, in case the Council should wish to consider it receivable, an additional nomination which had been received by the Secretary-General following the expiry of the period stipulated in paragraph 1 (b) of article 12 bis of the Tribunal's Statute, as extended. UN كما أحال المستشار القانوني إلى رئيس مجلس الأمن، عن طريق رسالة مؤرخة 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، ترشيحا إضافيا تلقاه الأمين العام بعد انقضاء الفترة المنصوص عليها في الفقرة 1 (ب) من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة، التي تم تمديدها، إذ إن المجلس قد يرغب في النظر في قبول هذا الترشيح.
    the Council also referred this issue to a future informal meeting of the Working Group. UN كما أحال هذه المسألة إلى واحد من الاجتماعات غير الرسمية المقبلة للفريق العامل.
    he also retransmitted the cases sent by the Special Rapporteur in 1996 to which no reply had been received. UN كما أحال مجددا الحالات التي كان قد أرسلها في عام ٦٩٩١ والتي لم يتلق أية ردود بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more