Yeah, like I told you on the phone, he's wrong. | Open Subtitles | نعم ، حسناً ، كما أخبرتك بالهاتف بأنه مخطأ |
I hope you unloaded the dishwasher like I told you to. | Open Subtitles | أتمنى أن تكوني قد فرَّغتي غسالة الأطباق , كما أخبرتك |
like I told you last night, kid can't hit a curve ball. | Open Subtitles | كما أخبرتك ليلتك أمس الفتى لا يستطيع ضرب الكرة ذات المُنحنى. |
And you. If you had kept your distance Like I said, | Open Subtitles | وأنت ، إذا كُنت قد أحتفظت بمسافة مُلائمة كما أخبرتك |
Like I said before, talking about your problems doesn't solve them. | Open Subtitles | كما أخبرتك من قبل ، التحدث عن مشاكلك لا يحلها |
As I told you, I'm Lentulus Batiatus, the Lanista from Capua. | Open Subtitles | كما أخبرتك انا لينتولوس باتياتوس منظم مباريات المصارعة في كابوا |
You're helping me with a case -- like I told you on the phone. | Open Subtitles | .. أنت تساعدني في قضية كما أخبرتك على الهاتف |
Yeah, but like I told you, it wasn't anything, so why would I need a follow-up? | Open Subtitles | صحيح, لكن كما أخبرتك إنه ليس بالأمر الجلل إذن, لما قد أحتاج إلى متابعة؟ |
No, because in order to apply, you need to have a board of trustees, like I told you two months ago. | Open Subtitles | لا، لأنّه من أجل التقديم، تحتاج إلى أنْ يكون لديك مجلس أُمناء، كما أخبرتك قبل شهرين. |
See, now, if you had gotten up earlier like I told you to, you could have finished all of it. | Open Subtitles | لو استيقظت مبكراً كما أخبرتك لكان بإمكانك إنهاء كل شيء |
like I told you yesterday. Nobody left here but... wives, kids... and dead-enders. | Open Subtitles | كما أخبرتك بالأمس لم يبقى هنا إلّا الزوجات والأطفال |
Yeah, and if you'd have joined that black firm, like I told you, you'd have been Mr. President five years ago. | Open Subtitles | أجل، وإن التحقت بشركة السود كما أخبرتك لكنت رئيساً منذ 5 أعوام |
We really connected at the restaurant, Like I said. | Open Subtitles | لقد انجذبنا لبعضنا حقاً في المطعم كما أخبرتك |
Like I said, all you had to do was call. | Open Subtitles | كما أخبرتك سابقاً, فقط كانت عليك الأتصال |
Like I said, I think you have me mistaken for somebody else. | Open Subtitles | كما أخبرتك من قبل ، أعتقد أنكِ مُخطئة بشأني |
'Cause Like I said to you all that time ago, if the world doesn't end, | Open Subtitles | لأنه كما أخبرتك طوال الوقت الماضي, أن لم ينتهي العالم, |
As I told you before, this operation requires only one team. | Open Subtitles | كما أخبرتك من قبل هذه العمليه تتطلب فريق واحد فقط |
As I told you before, we didn't come here to hurt you. | Open Subtitles | كما أخبرتك من قبل .. نحن لم نأتى لهنا حتى نؤذيك |
As I told you on the phone, it looks like a stroke. | Open Subtitles | كما أخبرتك على الهاتف تبدو وكأنها سكتة دماغية |
As I said, that's entirely up to her. | Open Subtitles | كما أخبرتك من قبل ، يعود ذلك الأمر إليها |
Be a much better game, I tell you, if they got rid of all the gloves in the outfield so when a fly ball happened, you'd be worried... will he catch it? | Open Subtitles | ستكون لعبة أفضل كما أخبرتك, إن تخلصوا من كل القفازات بالملعب لذا, عندما تطير الكرة, ستبقى معلقاً, هل سيمسك الكرة؟ |
It's my son. Do as you're told, stupid. | Open Subtitles | إنه ولدي ، إفعل كما أخبرتك أيها الغبي |
No, dude, I'm telling you, something has shifted. | Open Subtitles | لا يا رجل، كما أخبرتك هناك شيئاً ما تغير |