Following the vote, statements were made by the represent-ative of the United Kingdom, and by the President, speaking in his capacity as the representative of the United States. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان، كما أدلى الرئيس ببيان بوصفه ممثل الولايات المتحدة. |
Following the vote, statements were made by the representatives of China and Canada, and by the President, speaking in his capacity as the representative of the Russian Federation. | UN | وبعد التصويت أدلى ممثلا الصين وكندا ببيانين كما أدلى الرئيس ببيان متحدثا بصفته ممثلا للاتحاد الروسي. |
Following the vote, statements were made by the representatives of France, the United States of America and Egypt, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Botswana. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو فرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية ومصر كما أدلى الرئيس ببيان بصفته ممثل بوتسوانا. |
Following the vote, statements were made by the representatives of Egypt, France, Poland and Chile, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Germany. | UN | وعقب التصويت أدلى ببيانات ممثلو مصر وفرنسا وبولندا وشيلي، كما أدلى الرئيس ببيان بصفته ممثلا ﻷلمانيا. |
the President also made seven statements to the press on behalf of the Council. | UN | كما أدلى الرئيس بـسبعة بيانات إلى الصحافة باسم المجلس. |
The statement is reproduced in full in annex IV. the Chairman also made a concluding statement. | UN | وقد أورد النص الكامل لهذا البيان في المرفق الرابع. كما أدلى الرئيس ببيان ختامي. |
Following the vote, statements were made by the representatives of Brazil, China, Argentina, the United Kingdom, France, Oman, the United States, New Zealand and Pakistan, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Rwanda. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو البرازيل والصين واﻷرجنتين والمملكة المتحدة وفرنسا وعمان والولايات المتحدة ونيوزيلندا، وباكستان، كما أدلى الرئيس ببيان بصفته ممثلا لرواندا. |
After the vote, statements were made by the representatives of the United States, France, Belgium, China, the Russian Federation, Hungary, Austria, India, Japan and Venezuela, and by the President, in his capacity as the representative of the United Kingdom. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة، وفرنسا، وبلجيكا، والصين، والاتحاد الروسي، وهنغاريا، والنمسا، والهند، اليابان، وفنزويلا، كما أدلى الرئيس ببيان، بوصفه ممثل المملكة المتحدة. |
After the vote, statements were made by the representatives of the United States, the United Kingdom, France, Japan, Hungary, Austria, the Russian Federation and Belgium, and by the President, in his capacity as the representative of Venezuela. | UN | وبعد التصويت أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة، والمملكة المتحدة، وفرنسا، واليابان، وهنغاريا، والنمسا، والاتحاد الروسي، وبلجيكا، كما أدلى الرئيس ببيان، بوصفه ممثل فنزويلا. |
Following the vote, statements were made by the representatives of France, Hungary, China, Japan, the Russian Federation and Pakistan, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Brazil. | UN | وعقب التصويت أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي وباكستان والصين وفرنسا وهنغاريا واليابان، كما أدلى الرئيس ببيان بصفته ممثلا للبرازيل. |
Following the vote, statements were made by the representatives of the Russian Federation, the Czech Republic, Nigeria and Brazil, and by the President, speaking in his capacity as the representative of France. | UN | وعقب التصويت أدلى ببيان ممثل كل من ممثلو الاتحاد الروسي، والجمهورية التشيكية، ونيجيريا، والبرازيل، كما أدلى الرئيس ببيان بصفته ممثل فرنسا. |
Following the vote, statements were made by the representatives of the United States, Japan, Pakistan, Hungary and France, and by the President, speaking in his capacity as the representative of the United Kingdom. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثل كل من الولايات المتحدة، واليابان، وباكستان، وهنغاريا، وفرنسا، كما أدلى الرئيس ببيان بصفته ممثل المملكة المتحدة. |
Following the vote, statements were made by the representatives of France, the Russian Federation, Brazil, Japan, the United Kingdom, Spain and China, and by the President, speaking in his capacity as representative of Venezuela. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو فرنسا والاتحاد الروسي والبرازيل واليابان والمملكة المتحدة واسبانيا والصين كما أدلى الرئيس ببيان بصفته ممثلا لفنزويلا. |
Statements were made by the representatives of the United Kingdom, Azerbaijan, Rwanda, Morocco, China, the Russian Federation and the Republic of Korea and by the President, speaking in his capacity as the representative of France. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة، وأذربيجان، ورواندا، والمغرب، والصين، والاتحاد الروسي، وجمهورية كوريا، كما أدلى الرئيس ببيان بصفته ممثل فرنسا. |
Before the vote, statements were made by the representatives of France, the Gambia, the Netherlands, China and the United States of America, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Canada. | UN | وقبل التصويت أدلى ببيانات ممثلو الصين وغامبيا وفرنسا وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية. كما أدلى الرئيس ببيان، بصفته ممثلا لكندا. |
Following the vote, statements were made by the representatives of the United States, Bulgaria, Germany, Pakistan, France, Chile, the Syrian Arab Republic and Spain, and by the President, in his capacity as the representative of the United Kingdom. | UN | وفي أعقاب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة، وبلغاريا، وألمانيا، وباكستان، وفرنسا، وشيلي، والجمهورية العربية السورية، وإسبانيا، كما أدلى الرئيس ببيان بصفته ممثل المملكة المتحدة. |
Statements were made by the representatives of Germany, Spain, Bulgaria, the Russian Federation, the United Kingdom, the Syrian Arab Republic, Pakistan, Chile, Cameroon, Angola and France, and by the President, speaking in his capacity as the representative of the United States. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ألمانيا وإسبانيا وبلغاريا والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة والجمهورية العربية السورية وباكستان وشيلي والكاميرون وأنغولا وفرنسا، كما أدلى الرئيس ببيان بوصفه ممثل الولايات المتحدة. |
Following the vote, statements were made by the representatives of the United States of America and the Russian Federation, and by the President, speaking in his capacity as the Secretary of State for Foreign Affairs of the Gambia. | UN | وفي أعقاب التصويت، أدلى كل مــن ممثــل الولايــات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي ببيان، كما أدلى الرئيس ببيان بصفته وزير الدولة للشؤن الخارجية في غامبيا. |
Following the vote, statements were made by the representatives of the United States of America and France, and by the President, speaking in his capacity as the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | وعقب التصويت، أدلى كل من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية وممثل فرنسا ببيان، كما أدلى الرئيس ببيان بصفته ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
the President also made two statements to the press on behalf of the Council. | UN | كما أدلى الرئيس ببيانين للصحافة باسم المجلس. |
the Chairman also made a statement. | UN | كما أدلى الرئيس أيضا ببيان. |
Statements were made by the representatives of Mexico, Cuba, Mali, the United States and China as well as by the Chairman. | UN | أدلى ببيانات ممثلو المكسيك وكوبا ومالي والولايات المتحدة والصين، كما أدلى الرئيس ببيان. |