I am also grateful to the Office for Disarmament Affairs for its continued support, as was very well recalled by Ambassador Duarte. | UN | كما أشعر بالامتنان لمكتب شؤون نزع السلاح لدعمه المستمر، الذي ذكّر به جيدا السفير دوراتي. |
I am also delighted to be here with the Secretary-General of the Conference on Disarmament (CD). | UN | كما أشعر بالسرور لوجودي هنا مع الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
I am also encouraged by the involvement of civil society organizations and their enthusiasm in framing future work agendas around implementation of the agreements. | UN | كما أشعر بالتفاؤل إزاء مشاركة منظمات المجتمع المدني وتحمسها في صياغة برامج العمل المقبلة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقات. |
Other people who feel the same way as I do | Open Subtitles | مع الناس الذين يشعرون بنفس الطريقة كما أشعر بها |
I felt it just like I feel you pinching my nose. | Open Subtitles | شعرت بذلك كما أشعر بقرصك لأنفي الآن. |
the way I feel about you... Take her home... | Open Subtitles | -لأني أعلم أنك تشعر ناحيتي كما أشعر ناحيتك بالضبط |
70. I am also concerned that violations of Lebanese airspace continue to be committed almost daily by Israel. | UN | 70 - كما أشعر بالقلق لاستمرار انتهاكات المجال الجوي اللبناني التي ترتكبها إسرائيل كل يوم تقريباً. |
I am also grateful for the privilege of having had the opportunity to serve in his Bureau. | UN | كما أشعر بالامتنان أيضا ﻷن تشرفت بأن أتيحت لي الفرصة للعمل في مكتبه. |
I am also deeply concerned about reports of multiple executions without the approval of President Abbas, which is required under Palestinian Basic Law. | UN | كما أشعر بقلق عميق إزاء أنباء تتحدث عن العديد من عمليات الإعدام دون موافقة الرئيس عباس مع أن موافقته مطلوبة بموجب القانون الأساسي الفلسطيني. |
I am also pleased by the Government's decision to investigate allegations of torture and ill-treatment of detainees and look forward to the publication of its findings. | UN | كما أشعر بالارتياح إزاء قرار الحكومة التحقيق في ادعاءات تعذيب المحتجزين وإساءة معاملتهم وأنتظر بفارغ الصبر نشر استنتاجاتها. |
I am also grateful during these years to have been able to witness firsthand the interesting momentum that has occurred in the CD during my tenure here. | UN | كما أشعر بالارتياح لتمكُّني من الوقوف عن كثب خلال هذه السنوات على الزخم المثير للاهتمام الذي حصل في المؤتمر خلال ولايتي هنا. |
I am also grateful to the Secretary-General of the CD, Mr. Petrovsky, and his deputy, Mr. Bensmail, for the way in which | UN | كما أشعر بالامتنان للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد بيتروفيسكي ولنائبه السيد بن اسماعيل، على ما وضعاه تحت تصرفي من تجاربهما وخبراتهما. |
I am also grateful for the many forms of support extended to us throughout Gabon's process of democratic transition, which has highlighted the credibility and reliability of our institutions and our people's sense of responsibility. | UN | كما أشعر بالامتنان على الكثير من أشكال الدعم المقدم لنا طوال عملية التحول الديمقراطي في غابون، الأمر الذي سلط الضوء على مصداقية وموثوقية مؤسساتنا وشعور شعبنا بالمسؤولية. |
I am also grateful to the co-chairs of the system-wide coherence process, Ambassador Juan Antonio Yáñez-Barnuevo of Spain and Ambassador Kaire Mbuende of Namibia, for the progress achieved under their able guidance. | UN | كما أشعر بالامتنان لميسري عملية الاتساق على نطاق المنظومة، السفير خوان أنطونيو يارنيث - بارنويفو ممثل إسبانيا والسفيرة كير مبويندي ممثلة ناميبيا، على التقدم المحرز في ظل قيادتهما المقتدرة. |
I am also very concerned about the lack of funding for the office of the High Representative for the elections and urge the Security Council and the General Assembly to consider authorizing funding the office from assessed contributions. | UN | كما أشعر ببالغ القلق من عدم توافر التمويل لمكتب الممثل السامي للانتخابات، وأحث مجلس الأمن والجمعية العامة على النظر في الإذن بتمويل المكتب من الاشتراكات المقررة. |
Open your mouth and your heart, and you'll feel her as I do. | Open Subtitles | افتح فمكَ وقلبك، وستشعر بها كما أشعر أنا |
AND I WANT HER TO FEEL AS BEAUTIFUL as I do RIGHT NOW, | Open Subtitles | لكن أريدها أن تشعر بالجمال كما أشعر الآن, |
Just like I feel you're a good soul. | Open Subtitles | كما أشعر بأنَّهُ لديكَ روح جيدة |
like I feel now. | Open Subtitles | كما أشعر بها الآن |
He'll never feel the way I feel about you. | Open Subtitles | لن يشعر أبداً تجاهك كما أشعر |
Hey, you looking like I'm feeling. I'm feeling like I'm looking. | Open Subtitles | هيي ، أنت تبدو كما أشعر و أنا أشعر كما أبدو |