she also wished to know whether there were any professional orientation programmes available for women who had received secondary education and training. | UN | كما أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت ثمة برامج توجيه مهني متاحة للمرأة التي تلقت التعليم الثانوي والتدريب. |
she also wished to know more about the policies that differentiated between internal and external candidates. | UN | كما أعربت عن رغبتها في معرفة المزيد بشأن السياسات التي تميز بين المرشحين الداخليين والخارجيين. |
she also wished to learn more about Government plans to combat trafficking in women and girls for purposes of sexual exploitation. | UN | كما أعربت عن رغبتها في معرفة المزيد عن خطط الحكومة لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال الجنسي. |
she would also like to know how well the Ministry of the Interior and the Ministry of Justice cooperated with the Office of the Prosecutor. | UN | كما أعربت عن رغبتها في معرفة جودة التعاون بين وزارة الداخلية ووزارة العدل وبين مكتب المدعي العام. |
she would also like to know how many eviction orders had been granted. | UN | كما أعربت عن رغبتها في معرفة عدد أوامر الإجلاء الممنوحة. |
the Committee would like to receive more information on the situation of women in trade unions in subsequent reports. | UN | كما أعربت عن رغبتها في تلقي المزيد من المعلومات، في التقارير المقبلة، عن حالة المرأة في النقابات العمالية. |
they wished also to draw attention to the reporting procedures on violations of the protection of diplomatic and consular premises and personnel, the guidelines for which had been set out in the resolutions concerning the item under consideration. | UN | كما أعربت عن رغبتها في لفت النظر إلى إجراءات اﻹبلاغ بشأن الانتهاكات المتعلقة بحماية اﻷماكن واﻷفراد الدبلوماسيين والقنصليين، التي بينت مبادؤها التوجيهية في القرارات المتعلقة بالبند قيد النظر. |
it also wanted to know more about the National Commission on the rights of women. | UN | كما أعربت عن رغبتها في معرفة المزيد عن اللجنة الوطنية المعنية بحقوق المرأة. |
she also wished to highlight the Government Ordinances relating to the expedited restitution of real estate to national and religious minority groups. | UN | كما أعربت عن رغبتها في إبراز القوانين الحكومية المحلية التي تتعلق بالتعجيل في إعادة العقارات إلى فئات الأقليات الوطنية والدينية. |
she also wished to know why the information from UNON had not been submitted on time. | UN | كما أعربت عن رغبتها في معرفة سبب عدم تقديم المعلومات الواردة من مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي في الوقت المناسب. |
she also wished to know whether the number of women reporting crimes had increased since the establishment of the cells. | UN | كما أعربت عن رغبتها في معرفة هل ازداد عدد النساء اللائي يقمن بالإبلاغ عن الجرائم منذ إنشاء تلك الخلايا. |
she also wished to know the Special Representative's view on the specific consequences for parties to a conflict if they were cited on the list. | UN | كما أعربت عن رغبتها في معرفة رأي الممثل الخاص في الأصداء الملموسة التي يمكن أن تؤثر في أطرف النزاع نتيجة إدراج أسمائها في القائمة. |
she also wished to know what other avenues would be available to the Commission of Inquiry in order address the reported grievances. | UN | كما أعربت عن رغبتها في معرفة السبل الأخرى المتاحة للجنة التحقيق من أجل معالجة المظالم المبلغ عنها. |
she also wished to know why there were no published nationwide regulations on execution procedure. | UN | كما أعربت عن رغبتها في معرفة سبب عدم نشر لوائح وطنية بشأن عملية تنفيذ الإعدام. |
she also wished to know whether foreign husbands of Peruvian women had the same rights with regard to residence and nationality as foreign wives of Peruvian men. | UN | كما أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان لأزواج البيرويات الأجانب الحق الذي تمتلكه النساء الأجنبيات المتزوجات من بيرويين من حيث الإقامة ومنح الجنسية لأولادهن. |
she also wished to know how the Government ensured that both immigrant and non-immigrant children enjoyed the same opportunities for education of the same quality. | UN | كما أعربت عن رغبتها في معرفة كيفية ضمان الحكومة تمتع الأطفال المهاجرين والأطفال غير المهاجرين بفرص التعليم ذاتها وبالجودة ذاتها. |
she would also like to hear more details of the impact of international economic agreements on the right to food. | UN | كما أعربت عن رغبتها في أن تسمع المزيد من التفصيلات عن تأثير الاتفاقيات الاقتصادية الدولية على الحق في الغذاء. |
she would also like to hear more about any efforts to eliminate sex role stereotypes through the educational system. | UN | كما أعربت عن رغبتها في أن تسمع المزيد حول أي جهود للقضاء على الأشكال النمطية لدور الجنس عن طريق النظام التعليمي. |
she would also like to know the status of common-law marriages that had been entered into before the Marriage Act of 1980, whether they had been registered and whether custody and inheritance laws applied to them. | UN | كما أعربت عن رغبتها في معرفة وضع حالات الزواج العرفي التي تمت قبل صدور قانون الزواج لعام 1980، وهل تم تسجيلها وعما إذا كانت قوانين الحضانة والميراث تنطبق عليها. |
the Committee would like to receive more information on the situation of women in trade unions in subsequent reports. | UN | كما أعربت عن رغبتها في تلقي المزيد من المعلومات، في التقارير المقبلة، عن حالة المرأة في النقابات العمالية. |
they wished to know how UNDP was using the gender marker to assess results and inform planning. | UN | كما أعربت عن رغبتها في أن تعرف كيفية استخدام البرنامج الإنمائي لمؤشر المساواة بين الجنسين لتقييم النتائج وتوجيه عملية التخطيط. |
it also wanted to know whether the Government has investigated and carried out any preventive or awareness-raising measures following reports on the stigmatization of and discrimination against certain members of minority groups, and whether it had considered new policies to address increased incidents of Islamophobia. | UN | كما أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت الحكومة قد أجرت تحقيقاً إثر التقارير التي تحدثت عن وصم بعض أعضاء جماعات الأقليات وممارسة التمييز ضدهم وما إذا كانت قد اتخذت أية تدابير وقائية أو تدابير لإذكاء الوعي في هذا الشأن، وما إذا كانت قد نظرت في اتِّباع سياسات جديدة لمعالجة الحوادث المتزايدة الناشئة عن الخوف من الإسلام. |
she would like further information on his dialogue with Member States, including his future plans. | UN | كما أعربت عن رغبتها في الحصول على مزيد من المعلومات بشأن حواره مع الدول الأعضاء، بما في ذلك خططه الآجلة. |
she wished to know whether there had been any cases of prosecution for domestic violence. | UN | كما أعربت عن رغبتها في الحصول على معلومات إضافية عن حالات التقاضي بشأن العنف المنزلي. |