"كما أعرب عن أمله" - Translation from Arabic to English

    • he also hoped that
        
    • and hoped that
        
    • he hoped that
        
    • it also hoped
        
    • he also expressed the hope that
        
    • also expressed hope that
        
    he also hoped that there would be monitoring to help implement the recommendations of the Special Rapporteur. UN كما أعرب عن أمله في أن يكون هناك رصد يساعد على تنفيذ توصيات المقرر الخاص.
    he also hoped that the survey of technology transfer activities within the United Nations system being undertaken by the system-wide working group on technology transfer would produce recommendations on how to expedite and streamline the process. UN كما أعرب عن أمله في أن يسفر مسح أنشطة نقل التكنولوجيا داخل منظومة الأمم المتحدة، الذي يضطلع به الفريق العامل الشامل للمنظومة المعني بنقل التكنولوجيا، عن توصيات بشأن كيفية تعجيل العملية وترشيدها.
    The Group appreciated the efforts that were being made to initiate negotiations on a new Lima declaration and plan of action, and hoped that the document would prove a milestone for the Organization. UN وأعرب عن تقدير المجموعة للجهود المبذولة لبدء مفاوضات بشأن إصدار وثيقة جديدة من إعلان وخطة عمل ليما، كما أعرب عن أمله في أن تكون هذه الوثيقة بالفعل علامة فارقة في مسيرة المنظمة.
    He regretted the postponement of the proposed conference to discuss a Middle East zone free of weapons of mass destruction, and hoped that it would be convened as soon as possible. UN وأعرب في نهاية حديثه عن أسفه لتأجيل المؤتمر الذي اقتُرح عقده لمناقشة مسألة إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، كما أعرب عن أمله في أن يُعقد ذلك المؤتمر في أقرب وقت ممكن.
    he hoped that Mr. Fulci, in his capacity as Vice-President of the Council, would help in achieving that goal. UN كما أعرب عن أمله في أن يساعد السيد فولتشي، بصفته نائبا لرئيس المجلس، على تحقيق هذا الهدف.
    it also hoped that the shortcomings which the oversight bodies had identified had been addressed. UN كما أعرب عن أمله في أن تكون أوجه القصور التي حددتها هيئات الرقابة قد تم التصدي لها.
    he also expressed the hope that the two sides would continue consultations. UN كما أعرب عن أمله في استمرار التشاور بين الجانبين.
    The speaker also expressed hope that emerging market countries would follow the European Union lead in offering tariff-free and quota-free access to least developed countries, and complimented China's announcement of such treatment for 95 per cent of least developed countries' exports. UN كما أعرب عن أمله في أن تحذو البلدان ذات الأسواق الناشئة حذو الاتحاد الأوروبي في تمكين أقل البلدان نموا من الوصول إلى أسواقها دون الخضوع لنظم التعريفات والحصص وأشاد بإعلان الصين منح هذه المعاملة لـ 95 في المائة من صادرات أقل البلدان نموا.
    he also hoped that the new Government in Zaire would commit itself to that same respect with a view to bringing about genuine democratization and halting the deterioration of social and economic conditions in Zaire. UN كما أعرب عن أمله في أن تلتزم الحكومة الجديدة في زائير باحترام حقوق اﻹنسان بغية احلال ديمقراطية حقيقية، ووقف تدهور اﻷحوال الاجتماعية والاقتصادية في زائير.
    he also hoped that targets on universal access to basic services and strengthening the social safety net would be retained in the Secretary-General's synthesis report. UN كما أعرب عن أمله في الإبقاء على الغايات المتعلقة بحصول الجميع على الخدمات الأساسية وبتعزيز شبكة الأمان الاجتماعي في تقرير الأمين العام التجميعي.
    he also hoped that access to energy would achieve wider recognition as a key driver of social and economic development and as being worthy of the full attention of the international community. UN كما أعرب عن أمله في أن يحظى نهج تيسير الحصول على الطاقة باعتراف أوسع نطاقا كقوة دافعة رئيسية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية وكنهج يستحق من المجتمع الدولي اهتماما تاما.
    he also hoped that arrangements for implementation of the repatriation programme would be swiftly finalized between the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) and the two parties. UN كما أعرب عن أمله في اﻹسراع في إنجاز وضع ترتيبات لتنفيذ برنامج اﻹعادة إلى الوطن فيما بين بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية والطرفين المتنازعين.
    he also hoped that UNDP would not experience the same situation as it had at the time of the adoption of the successor arrangements, when there had been an understanding that if the successor arrangements were adopted by the Executive Board, there would be additional resources forthcoming. UN كما أعرب عن أمله في ألا يمر البرنامج في نفس الموقف الذي مر به وقت اعتماد الترتيبات اللاحقة، عندما كان من المفهوم أنه في حال اعتماد المجلس التنفيذي الترتيبات اللاحقة فإن موارد إضافية لاحقة بها أيضا.
    he also hoped that the administering Power and the Committee would listen to Tokelau's views with regard to the pace of the process of exercising the right to self-determination. UN كما أعرب عن أمله في أن تنصت الدولة القائمة بالإدارة واللجنة لوجهات نظر توكيلاو فيما يتعلق بوتيرة عملية ممارسة الحق في تقرير المصير.
    He renewed his call for facilitated accession to WTO and hoped that WTO members would support his country's application for membership, which had already been accepted for consideration. UN وجدد دعوته إلى تسهيل الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية؛ كما أعرب عن أمله في تأييد أعضاء تلك المنظمة لطلب انضمام الجماهيرية العربية الليبية إليها، وهو الطلب الذي قُبل فعلاً للنظر فيه.
    He expressed concern at the growing number of appeals and hoped that they would not lead to a second round of the identification process which would delay the referendum even further. UN وأعرب عن قلقه إزاء تزايد عدد الطعون كما أعرب عن أمله في ألا يؤدي ذلك إلى جولة ثانية من عملية تحديد الهوية بما يؤدي إلى مزيد من التأخير في إجراء الاستفتاء.
    He looked to the Fourth Committee to act with wisdom and justice in its decision on the stand-alone resolution on Guam, and hoped that it would include recognition of the right of the people of Guam to self-determination. UN وقال إنه يأمل بأن تتصرف اللجنة الرابعة بحكمة وعدالة في قرارها بشأن القرار المنفصل بشأن غوام. كما أعرب عن أمله بأن يتضمن القرار اعترافا بحق شعب غوام في تقرير المصير.
    he hoped that the Committee would adopt the draft resolution without a vote. UN كما أعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت.
    he hoped that all member States would be guided by a common determination to take concerted measures that were concrete and realistic. UN كما أعرب عن أمله في أن تتحلى جميع الدول الأعضاء بعزيمة واحدة لاتخاذ تدابير متسقة ملموسة وواقعية.
    he hoped that in Guatemala the welcome progress in the peace process would lead to a just and lasting peace and an improvement in the preoccupying human rights situation. UN كما أعرب عن أمله في أن يفضي التقدم السار في عملية السلام في غواتيمالا إلى سلام عادل ودائم، وفي أن تتحسن حالة حقوق اﻹنسان التي تثير القلق.
    it also hoped that the sovereignty, unity and territorial integrity of Lebanon would soon be restored. UN كما أعرب عن أمله في أن يستعيد لبنان قريبا سيادته ووحدته ووحدة أراضيه.
    he also expressed the hope that further progress would be made in the continuation of the peace process, which would enable also the lifting of the remaining sanctions. UN كما أعرب عن أمله في إحراز مزيد من التقدم في مواصلة عملية السلام، مما يجعل من الممكن كذلك رفع الجزاءات المتبقية.
    The speaker also expressed hope that emerging market countries would follow the European Union lead in offering tariff-free and quota-free access to least developed countries, and complimented China's announcement of such treatment for 95 per cent of least developed countries' exports. UN كما أعرب عن أمله في أن تحذو البلدان ذات الأسواق الناشئة حذو الاتحاد الأوروبي في تمكين أقل البلدان نموا من الوصول إلى أسواقها دون الخضوع لنظم التعريفات والحصص وأشاد بإعلان الصين منح هذه المعاملة لـ 95 في المائة من صادرات أقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more