As I understand it, there's nothing to keep you here. | Open Subtitles | كما أفهم ذلك، لا يوجد شيء لإبقاء لكم هنا. |
But, As I understand the thinking of the countries that back it, the Forum would be the opposite of that. | UN | لكني، كما أفهم تفكير البلدان التي تؤيد استحداث المنتدى، سيكون هذا نقيض ذلك. |
That company is, As I understand it, the Members of the United Nations and the General Assembly. | UN | وهذه الشركة هي، كما أفهم الأمر، أعضاء الأمم المتحدة والجمعية العامة. |
Now there is some doubt about that too, As I understand the explanation just given. | UN | واﻵن هناك بعض الشك في هذا أيضا، كما أفهم من التوضيح الذي قدم للتو. |
You and I both know ballistics will match it to the Glock 19 in your nightstand, and As I understand it, | Open Subtitles | أنت وأنا على حد سواء معرفة المقذوفات سوف تتطابق مع غلوك 19 في منضدة الخاص بك، و كما أفهم ذلك، |
In the early days, you went around pretending to be Mick Jagger, As I understand. | Open Subtitles | في الأيام السالفة, ذهبت مدعياً أنك ميك جاغار, كما أفهم |
Former known associates, As I understand it. | Open Subtitles | الزملاء المعروفين السابقين، كما أفهم ذلك. |
That'd be great. As I understand it, you don't have a job to get back to. | Open Subtitles | كما أفهم الأمر . فإنّك لاتملكين عملاً كي تعودي إليه |
Now, As I understand, it you were in charge of the police operation? | Open Subtitles | والآن، كما أفهم. كنتِ المسؤولة عن العملية؟ |
So As I understand... you didn't get the book... and you lost an arm. | Open Subtitles | إذًا, كما أفهم لم تحصل على الكتاب و قد فقدت ذراعًا |
Well, As I understand, I'm Cassius Marcellus Clay the Sixth and my great-great-grandfather was a Kentucky slave and he was named after some great Kentuckian. | Open Subtitles | حسناً كما أفهم أنا كاسيوس مارسيلوس كلاي السادس ووالد جدي العظيم كان عبد كنتاكي سمى بعد بعض عظماء كنتاكي |
Now, As I understand, you've only stopped time at moments of emotional duress, never by will? | Open Subtitles | الآن، كما أفهم أنت أوقفت الزمن فقط في لحظات الضغط العاطفي وليس برغبتك |
And As I understand it, you're asking for an emergency injunction. | Open Subtitles | كما أفهم منك, أنت تطلبين إنذاراً قضائياً طارئاً |
Uh, As I understand it, the four of you want to stop the school celebration of Halloween. | Open Subtitles | آسفه, كما أفهم أن أربعتكم يريد إيقاف إحتفال المدرسة بعيد القديسيين |
As I understand it, there was some anger over your husband's use of foreign automobiles? | Open Subtitles | كما أفهم الأمر، كان هناك بعض الغضب على إستعمال زوجك للسيارات الغريبة؟ |
As I understand it, you people, you were all downstairs when you heard the shots and you ran upstairs to the library. | Open Subtitles | كما أفهم أنكم كنتم جميعاً بالأسفل وقت سماع الطلقات وهرعتم للأعلى للمكتبة وهذا استغرق حوالي 40 ثانية |
As I understand from Dick, you're our key witness, and I hope you don't withdraw. | Open Subtitles | كما أفهم من ذلك فأنت شاهدنا الرئيسي و أتمنى ان لا تنسحب |
I understand that about as well As I understand the song's message. | Open Subtitles | أنا أفهم هذا تماماً كما أفهم رسالة الأغنية |
As I understand it, there's no problem. | Open Subtitles | كما أفهم أنا الوضع ، لا يوجد مشكلة. |
The bank capitalized, As I understand, by Mrs. Alma Garret Ellsworth... formerly quartered in this hotel and who has struck so rich in these hills. | Open Subtitles | رأس مال المصرف كما أفهم " من السيدة " إيلما غاريت إيلسوورث متعهدة سابقة بهذا الفندق |