Many specialists had been retrained as family doctors and a network of family doctor centres had been established. | UN | وقد أعيد تدريب كثير من الإخصائيين ليكونوا أطباء للأسرة كما أنشئت شبكة من مراكز أطباء الأسرة. |
A disaster management agency, comprised of members of civil society, has also been established. | UN | كما أنشئت كذلك وكالة لإدارة الكوارث، تتألف من أعضاء المجتمع المدني. |
A national commission had also been established to ensure the implementation of the National Action Plan for the effective protection of children's rights as provided for in the Convention. | UN | كما أنشئت لجنة وطنية لضمان تنفيذ خطط العمل الوطنية لتوفير حماية فعالة لحقوق الطفل على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية. |
The following committees or roundtables have also been established: | UN | كما أنشئت وشغلت اللجان أو مكاتب العمل التالية: |
Special working groups had been set up to explore issues involving the participation of women in decision-making and public life. | UN | كما أنشئت أفرقة عاملة خاصة لاستكشاف القضايا التي تشمل مشاركة المرأة في مجال رسم السياسة وفي الحياة العامة. |
In this connection, a Commission on Good Governance was also established. | UN | كما أنشئت في هذا الصدد لجنة معنية بصلاح الحكم. |
An electronic information database has been established for specialists working in the most seriously affected parts of the country. | UN | كما أنشئت قاعدة بيانات إلكترونية للمعلومات من أجل المتخصصين العاملين في أخطر الأجزاء المتضررة في البلد. |
Provincial peace and reintegration committees have been established in 278 provinces. | UN | كما أنشئت لجان المقاطعات للسلام وإعادة الإدماج في 278 مقاطعة. |
Careers advisory centers have been set up also in 16 Universities around the country. | UN | كما أنشئت مراكز استشارية في المجال الوظيفي في 16 جامعة في مختلف أرجاء البلد. |
Political, humanitarian and electoral components were also established in UNOMIL, later followed by a human rights component. | UN | كما أنشئت في البعثة عناصر سياسية وإنسانية وانتخابية، ثم بعد ذلك عنصر معني بحقوق اﻹنسان. |
In 2006, legislation had been enacted on domestic violence, and a commission had been established to raise public awareness of the issue. | UN | وأشار إلى أنه في عام 2006 سُنّ تشريع بشأن العنف المنـزلي، كما أنشئت لجنة لزيادة الوعي العام بهذه المسألة. |
A network of crisis centres had been established, for both men and women. | UN | كما أنشئت شبكة من مراكز الأزمات لفائدة كل من الرجال والنساء. |
A 24-hour service unit in the Ministry of Justice has also been established to enable the general public to make their complaints. | UN | كما أنشئت وحدة خدمة في وزارة العدل تعمل لمدة 24 ساعة لتمكين الجمهور من إيصال أية شكاوي. |
A national database has also been established in order to respond rapidly to the need of victims and there are approved standards on the assistance to victims. | UN | كما أنشئت قاعدة بيانات بهدف تلبية احتياجات الضحايا على وجه السرعة، وتُطبّق معايير معتمدة لتقديم المساعدة إلى الضحايا. |
An English—language university had also been established recently. | UN | كما أنشئت حديثا جامعة يدرس فيها باللغة اﻹنكليزية. |
Victim-friendly courts have also been established in some States parties. | UN | كما أنشئت في بعض الدول اﻷطراف محاكم ميسرة لضحايا الجريمة. |
Primary and secondary education were currently provided free of charge and mobile schools had been set up for children in rural areas. | UN | وأصبح الآن التعليم الابتدائي والثانوي مجانيا، كما أنشئت مدارس متنقلة لأطفال المناطق الريفية. |
To provide overall guidance and make executive decisions at the senior management level, a steering committee was also established. | UN | كما أنشئت لجنة توجيهية لتقديم التوجيه العام واتخاذ القرارات التنفيذية على مستوى الإدارة العليا. |
Also, a home page, mainly for Committee documentation, has been established on the Internet. | UN | كما أنشئت صفحة استقبال مخصصة أساسا لوثائق اللجنة على شبكة الانترنت. |
Nationwide, seven retail stores have been established to sell products manufactured by people with disabilities. | UN | كما أنشئت على نطاق البلد، سبعة متاجر للبيع بالتجزئة لبيع المنتجات التي يصنعها المعوقون. |
In others, focal points have been set up as executive units or special funds have been created to finance TCDC activities. | UN | وفي بلدان أخرى، أنشئت جهات وصل، كما أنشئت وحدات تنفيذية أو صناديق خاصة لتمويل أنشطة ذلك التعاون. |
Five working groups, each responsible for one of the five strategic objectives of the plan, were also established. | UN | كما أنشئت خمس مجموعات عمل، أنيطت بكل منها المسؤولية عن تحقيق واحد من الأهداف الاستراتيجية الخمسة للخطة. |
A child-friendly court was established in Freetown, and is now in session on a daily basis. | UN | كما أنشئت محكمة مناسبة للأطفال في فريتاون وأصبحت تعقد جلسات يومية. |
Development projects were launched and new public and semi—public enterprises were established. | UN | واستهلت مشاريع للتنمية كما أنشئت مؤسسات حكومية وشبه حكومية جديدة. |
A Crisis Management Unit was established, emergency response teams were created at the Headquarters complex and increased security measures were introduced at all United Nations annex buildings. | UN | وقد أنشئت وحدة لإدارة الأزمات، كما أنشئت أفرقة استجابة لحالات الطوارئ بمجمع المقر، وأدخلت تدابير أمنية مشددة بمباني ملحق الأمم المتحدة. |
An independent financial intelligence unit to prevent and eliminate money laundering also has been set up. | UN | كما أنشئت وحدة استخبارات مالية مستقلة لمنع غسل الأموال والقضاء عليه. |
A number of ministries had departments or units for women's rights and several new ministries had been created which had responsibility for policies for women. | UN | وهناك عدد من الوزارات بها إدارات أو وحدات معنية بحقوق المرأة كما أنشئت وزارات جديدة عديدة تقع عليها مسؤولية وضع سياسات عامة متعلقة بالمرأة. |