it also recommended that UNOPS enforce strict financial discipline with regard to project officers creating only valid obligations. 615. Comment by the Administration. | UN | كما أوصى بأن يقوم المكتب بإنفاذ نظام مالي صارم فيما يتعلق بموظفي المشاريع بحيث يقومون بإنشاء التزامات صالحة فقط. |
it also recommended that the agenda should encompass recommendations on appropriate programmes and activities of the United Nations system in science and technology. | UN | كما أوصى بأن تتضمن هذه الخطة توصيات بشأن البرامج واﻷنشطة المناسبة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان العلم والتكنولوجيا. |
it also recommended that States should abrogate legislation leading to impunity for those responsible for torture. | UN | كما أوصى بأن تقوم الدول اﻷعضاء بإلغاء التشريع الذي يفضي إلى إفلات المسؤولين عن التعذيب من القصاص. |
he also recommended that the post should be filled by a judge or a person of the quality and experience of a senior judicial figure. | UN | كما أوصى بأن يتولى شغل ذلك المنصب قاضٍ أو شخص له صفات وتجارب شخصية قضائية متمرسة. |
he also recommended that the Working Group call for a second Decade on Human Rights Education. | UN | كما أوصى بأن يدعو الفريق العامل إلى إعلان عقد ثانٍ للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
it further recommended that UNODC explore how the database of asset recovery focal points could be amended with a view to making it possible to ascertain the contact details of persons in other jurisdictions. | UN | كما أوصى بأن يستكشف المكتب كيفية تعديل قاعدة بيانات جهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات، لكي يتسنى التأكّد من دقة بيانات جهات الاتصال في ولايات قضائية أخرى. |
the Forum also recommended that United Nations agencies review their operations to better address the needs of the Pacific region. | UN | كما أوصى بأن تستعرض وكالات الأمم المتحدة عملياتها من أجل تلبية احتياجات منطقة المحيط الهادئ بشكل أفضل. |
it also recommended that human rights, humanitarian law, democracy and the rule of law should be included as subjects in all formal and informal educational institutions. | UN | كما أوصى بأن تدرج مسائل حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني والديمقراطية وسيادة القانون كمواضيع في جميع مؤسسات التعليم الرسمي وغير الرسمي. |
it also recommended that the Conference might wish to request States parties to make use of the meeting of experts as a platform to exchange information on good practices, new developments and practical challenges relating to international cooperation. | UN | كما أوصى بأن يطلب المؤتمر إلى الدول الأطراف أن تستخدم اجتماع الخبراء منبراً لتبادل المعلومات عن الممارسات الجيدة والتطوّرات الجديدة والتحديات العملية المتصلة بالتعاون الدولي. |
it also recommended that the United Nations take a coordinated approach, including by developing coherent system-wide targets and indicators that measure performance regarding the inclusion of disability. | UN | كما أوصى بأن تتبع الأمم المتحدة نهجا منسقا إزاء إدماج مسائل الإعاقة، بوسائل منها وضع أهداف ومؤشرات متسقة على نطاق المنظومة لقياس الأداء المتعلق بذلك الإدماج. |
it also recommended that the Division request an exemption from the requirement of official United Nations editing for the report, and that efforts continue to make a larger proportion of the report and its statistical tables available over the Internet. | UN | كما أوصى بأن تطلب الشعبة إعفائها من شرط التحرير الرسمي للتقرير لدى الأمم المتحدة، وبأن تتواصل الجهود لإتاحة الجزء الأكبر من التقرير وجداوله الإحصائية على الإنترنت. |
it also recommended that IMO should develop harmonized procedures and guidelines on communication means for alerting other ships in the area. | UN | كما أوصى بأن تضع المنظمة البحرية الدولية إجراءات ومبادئ توجيهية متوائمة في مجال وسائل الاتصال لإنذار السفن الأخرى في المنطقة. |
it also recommended that the Workshop examine the operationalization of extradition and mutual legal assistance arrangements, drawing on the provisions of existing international legal instruments. | UN | كما أوصى بأن تدرس الحلقة إعمال ترتيبات تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة، بالاستناد إلى أحكام الصكوك القانونية الدولية القائمة. |
it also recommended that ACC consider establishing a special task force, subcommittee or board on the implementation of Agenda 21, taking into account the experience of the designated officials for environmental matters and the Committee of International Development Institutions on Environment and the respective roles of UNEP and UNDP. | UN | كما أوصى بأن تنظر لجنة التنسيق اﻹدارية في إنشاء فرقة عمل خاصة أو لجنة فرعية، أو مجلس بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، آخذة في الحسبان خبرة الموظفين المعينين للمسائل البيئية ولجنة المؤسسات اﻹنمائية الدولية المعنية بالبيئة ودور كل من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
he also recommended that MINUGUA should be authorized to verify the implementation of all urgent measures adopted during that three-month period. | UN | كما أوصى بأن يؤذن للبعثة بالتحقق من تنفيذ جميع التدابير العاجلة المتخذة خلال الفترة المذكورة. |
he also recommended that the Security Council ensure that where crimes of sexual violence are committed in situations of armed conflict, all perpetrators, including those among United Nations international and local personnel, are prosecuted. | UN | كما أوصى بأن يكفل مجلس الأمن محاكمة جميع الأشخاص الذين ارتكبوا جرائم عنف جنسي في حالات النـزاع المسلح، بمن فيهم موظفي الأمم المتحدة الدوليين والمحليين. |
he also recommended that Tunisia ensure adequate legal aid for victims of torture or ill-treatment to enable them to bring complaints and make claims for redress, as well as make available to the victims all evidence concerning acts of torture or ill-treatment upon request. | UN | كما أوصى بأن تكفل تونس تقديم المساعدة القانونية المناسبة إلى ضحايا لتعذيب أو سوء المعاملة بغية تمكينهم من تقديم الشكاوى والمطالبة بالجبر، وبأن تتيح للضحايا عند الطلب الاطلاع على جميع الأدلة المتعلقة بأفعال التعذيب أو سوء المعاملة(86). |
it further recommended that parties to the Convention should urgently take the necessary short-term, medium-term and long-term measures to respond to the loss or reduction of marine biological diversity associated with these areas. | UN | كما أوصى بأن تتخذ أطراف الاتفاقية، وبصورة عاجلة، التدابير الضرورية في الآجال القصيرة والمتوسطة والطويلة للاستجابة لفقدان أو انخفاض التنوع البيولوجي البحري المرتبط بهذه المناطق. |
it further recommended that a United Nations technical meeting take place to discuss modalities for future cooperation between relevant United Nations bodies and specialized agencies for the protection of the heritage of indigenous peoples. | UN | كما أوصى بأن تعقد الأمم المتحدة اجتماعاً فنياً لمناقشة أساليب التعاون في المستقبل بين هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة، من أجل حماية تراث الشعوب الأصلية. |
it further recommended that African countries should actively support, in cooperation with relevant entities of the United Nations, efforts to intensify the struggle against malaria and continue to combat the effects of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) and to implement effective responses. | UN | كما أوصى بأن تدعم البلدان الأفريقية بنشاط الجهود الرامية إلى تكثيف حملة مكافحة الملاريا وبأن تواصل مواجهة آثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز واتخاذ تدابير فعالة لمقاومتها. وذلك بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
the Forum also recommended that Governments, the United Nations system and other intergovernmental organizations develop capacity-building programmes on indigenous peoples' issues for their staff. | UN | كما أوصى بأن تضع الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية برامج لبناء قدرات موظفيها فيما يخص قضايا الشعوب الأصلية. |
the Forum also recommended that the United Nations Children's Fund (UNICEF) carry out a study on the psychosocial effects of migration on indigenous children. | UN | كما أوصى بأن تُعد منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) دراسة عن الآثار النفسانية - الاجتماعية للهجرة على أطفال الشعوب الأصلية. |