He has also claimed that a security guard threatened him with being shot if he tried to escape during his transport to hospital. | UN | كما ادعى أن أحد الحراس هدده برميه بالرصاص لو حاول الفرار أثناء نقله إلى المستشفى. |
Moreover, during the domestic proceedings, the complainant also claimed that he had been tortured in Lebanon in 1989. | UN | كما ادعى صاحب الشكوى خلال الإجراءات المحلية أنه تعرض للتعذيب في لبنان في سنة 1989. |
The lawyer also claimed in the appeal that his request for a medical examination of his client was also ignored by the trial court. | UN | كما ادعى المحامي في الاستئناف أن المحكمة التي نظرت في القضية تجاهلت طلبه لإجراء فحص طبي لموكله. |
The complainant has never applied for a visa nor has she been in Algeria or France or anywhere else as claimed by the Migration Board and others. | UN | وأكدت صاحبة الشكوى أنها لم تقدم قطّ طلباً للحصول على تأشيرة، ولم تزر الجزائر أو فرنسا أو أي مكان آخر كما ادعى مجلس الهجرة وغيره من الهيئات. |
The complainant has never applied for a visa nor has she been in Algeria or France or anywhere else as claimed by the Migration Board and others. | UN | وأكدت صاحبة الشكوى أنها لم تقدم قطّ طلباً للحصول على تأشيرة، ولم تزر الجزائر أو فرنسا أو أي مكان آخر كما ادعى مجلس الهجرة وغيره من الهيئات. |
he claimed that his group had to purchase uniforms, arms and ammunition from Yemen. | UN | كما ادعى أنه كان على جماعته أن تشتري الزي العسكري والأسلحة والذخائر من اليمن. |
It also alleged that the initial prosecutor, Mr. Ardon, had refused to accept any suggestion that the crime was politically motivated. | UN | كما ادعى أن المدعي العام الأصلي، السيد أردون، قد رفض قبول أي فكرة توحي بوجود دوافع سياسية وراء الجريمة. |
The Government contends that there are no " black jails " in prisons in China, as alleged by the source, or other such illegal places of detention operating in violation of the law. | UN | 32- وتذهب الحكومة إلى أنه لا توجد هناك في الصين سجون تُسمّى " بالسجون السوداء " كما ادعى المصدر ذلك ولا أية أماكن غير قانونية للاحتجاز تعمل بشكل يخالف القانون. |
5.6 The State party also contends that the author was not denied medical treatment in 1990, as he alleged in his petition . | UN | 5-6 وتؤكد الدولة الطرف أيضاً أن صاحب البلاغ لم يحرم من العلاج الطبي في عام 1990، كما ادعى في التماسه. |
The author further claims that while it is possible to prove that one's name is registered by the authorities, the opposite is impossible to establish. | UN | كما ادعى صاحب البلاغ أنه في حين يمكن للمرء أن يثبت تسجيله لدى السلطات، فإن إثبات العكس أمر مستحيل. |
The lawyer also claimed in the appeal that his request for a medical examination of his client was also ignored by the trial court. | UN | كما ادعى المحامي في الاستئناف أن المحكمة التي نظرت في القضية تجاهلت طلبه لإجراء فحص طبي لموكله. |
He has also claimed that a security guard threatened him with being shot if he tried to escape during his transport to hospital. | UN | كما ادعى أن أحد الحراس هدده برميه بالرصاص لو حاول الفرار أثناء نقله إلى المستشفى. |
He has also claimed that a security guard threatened him with being shot if he tried to escape during his transport to hospital. | UN | كما ادعى أن أحد الحراس هدده برميه بالرصاص لو حاول الفرار أثناء نقله إلى المستشفى. |
A former RUF member also claimed to have witnessed 75 CDF killed in a slaughterhouse in 1988. | UN | كما ادعى عضو سابق من أعضاء الجبهة المتحدة الثورية أنه شهد اغتيال 75 شخصا ينتمون إلى قوات الدفاع المدني في 1988. |
The alleged victims also claimed that the prosecutors would not seriously investigate their allegations of torture. | UN | كما ادعى الضحايا المزعومون أن النيابة لا تحقق جدياً في ادعاءاتهم بالتعذيب. |
It is not an internal affair of Cambodia, as claimed by Samdech Hun Sen, and he cannot deceive the international community by claiming that he represents, legally and legitimately, the Royal Government. | UN | ولا يجوز القول بأن ما يجري هنا هو من الشؤون الداخلية لكمبوديا، كما ادعى سامديش هون سين، وهو لا يستطيع أن يخدع المجتمع الدولي زاعما بأنه إنما يمثل الحكومة الملكية بصورة قانونية وشرعية. |
I emphasize that the action undertaken by SADC was not aimed at undermining the person, office or stature of the President of the General Assembly as claimed by the representative of Madagascar in his statement. | UN | وأؤكد أن الإجراءات التي اتخذتها الجماعة لا تهدف إلى النيل من شخص رئيس الجمعية العامة أو مكتبه أو مكانته كما ادعى ممثل مدغشقر في بيانه. |
he claimed that during 2003 he was arrested and detained for three months after printing Falun Gong pamphlets and distributing them in mailboxes. | UN | كما ادعى أنه ألقي عليه القبض وجرى احتجازه في عام 2003 لمدة ثلاثة أشهر لإقدامه على طبع كتيبات عن الفالون غونغ وتوزيعها في صناديق البريد. |
The complainant sought an appeal on the grounds that he had never received a letter from the Tribunal notifying him to attend the hearing and he claimed that his migration agent had not informed him of the hearing. | UN | فقدّم صاحب الشكوى طلب استئناف بحجة أنه لم يتسلم قط رسالة من المحكمة تستدعيه للمثول في جلسة الاستماع، كما ادعى أن موظف الهجرة لم يعلمه بانعقاد الجلسة. |
The source also alleged that in 1990 Mr. Singh was arrested for murder, jailed for 20 days and subsequently acquitted. | UN | كما ادعى المصدر أن السيد سينغ اعتقل في عام ٠٩٩١ بتهمة الاغتيال وسجن لمدة ٠٢ يوماً ثم أبرئت ذمته. |
The Military Advocate General did not find any evidence to support the assertion that the mill was attacked from the air using precise munitions, as alleged in the Human Rights Council Fact-Finding Report. | UN | ولم يقف المدعي العام العسكري على أي دليل يدعم ما تم تأكيده من أن المطحن تعرض لهجوم جوي باستعمال ذخائر دقيقة التصويب، كما ادعى ذلك تقرير مجلس حقوق الإنسان لتقصي الحقائق. |