"كما اعتمدتها" - Translation from Arabic to English

    • as adopted by
        
    • as approved by
        
    • as noted by the
        
    The Registrar shall arrange for the publication of the programme budget as adopted by the Assembly of States Parties. UN يتخذ المسجل الترتيبات لنشر الميزانية البرنامجية كما اعتمدتها جمعية الدول الأطراف.
    The Registrar shall arrange for the publication of the programme budget as adopted by the Assembly of States Parties. UN يتخذ المسجل الترتيبات لنشر الميزانية البرنامجية كما اعتمدتها جمعية الدول الأطراف.
    The Registrar shall arrange for the publication of the programme budget as adopted by the Assembly of States Parties. UN يتخذ المسجل الترتيبات لنشر الميزانية البرنامجية كما اعتمدتها جمعية الدول الأطراف.
    The Registrar shall arrange for the publication of the programme budget as approved by the Assembly of States Parties. UN يتخذ المسجل الترتيبات لنشر الميزانية البرنامجية كما اعتمدتها جمعية الدول الأطراف.
    UNIDO's figures reflect the regular budget as approved by its governing bodies. UN تعكس أرقام اليونيدو الميزانية العادية كما اعتمدتها هيئات إدارتها.
    These financial statements and schedules also conform with the common accounting standards for the United Nations system, as noted by the General Assembly in its resolution 48/216C (A/48/530 of 29 October 1993) and as subsequently revised. UN وتتفق هذه البيانات المالية والجداول المالية أيضا مع المعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة الأمم المتحدة كما اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 48/216 جيم A/48/530 المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 1993 وكما نقحت لاحقاً.
    The Registrar shall arrange for the publication of the programme budget as adopted by the Assembly of States Parties. UN يتخذ المسجل الترتيبات لنشر الميزانية البرنامجية كما اعتمدتها جمعية الدول الأطراف.
    They also take fully into account the United Nations system accounting standards, as adopted by the Administrative Committee on Coordination. UN وتراعى أيضا بشكل كامل في هذه الحسابات المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة كما اعتمدتها لجنة التنسيق الإدارية.
    They also take fully into account the United Nations system accounting standards, as adopted by the Administrative Committee on Coordination (ACC). UN وتراعى أيضا بشكل كامل في هذه الحسابات المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة كما اعتمدتها لجنة التنسيق الإدارية.
    The formulation of paragraph 2 as adopted by the Drafting Committee would thus embody two alternatives. UN وستضم صياغة الفقرة ٢ كما اعتمدتها لجنة الصياغة بديلين.
    as adopted by the Committee, this is the strategy that is now being followed in the United Nations development system. UN وهذه الدراسة، كما اعتمدتها اللجنة، هي الاستراتيجية التي يتبعها جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الوقت الحاضر.
    My delegation supports the one-China policy as adopted by the General Assembly in 1971 through resolution 2758 (XXVI). UN ويؤيد وفد بلادي سياسة الصين الواحدة كما اعتمدتها الجمعية العامة عام 1971 في القرار 2758 (د-26).
    They also take fully into account the United Nations system accounting standards, as adopted by the Administrative Committee on Coordination, which has since been replaced by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. UN وتراعي أيضا في هذه الحسابات مراعاة تامة المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، كما اعتمدتها لجنة التنسيق الإدارية السابقة التي حل محلها منذئذ مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    */ as adopted by the Working Party at its 109th meeting on 28 June 1995. UN * كما اعتمدتها الفرقة العاملة في جلستها ٩٠١ المعقودة يوم ٨٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    * as adopted by the Standing Committee at its closing plenary meeting on 3 November 1995. UN * كما اعتمدتها اللجنة الدائمة في جلستها العامة الختامية في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١.
    31. Furthermore, my Office continues to accord priority to the establishment and strengthening of National Human Rights Institutions (NHRIs) to ensure their compliance with the Paris Principles as adopted by the General Assembly in 1993. UN 31- وعلاوةً على ذلك، فإن المفوضية ما فتئت تولي الأولوية لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ضماناً لامتثالها لمبادئ باريس كما اعتمدتها في الجمعية العامة في عام 1993.
    These financial statements and schedules also conform with the United Nations System Accounting Standards, as adopted by the General Assembly in its resolution 48/216 C of 23 December 1993 (A/48/530). UN وتتفق هذه البيانات المالية والجداول المالية أيضا مع المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة كما اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ (A/48/530).
    8. The second purpose is to provide an analysis of the changes that occur during the implementation of the activities outlined in the programme budget as adopted by the General Assembly. UN ٨ - والغرض الثاني هو تقديم تحليل للتغييرات التي تحدث أثناء تنفيذ اﻷنشطة المحددة في الميزانية البرنامجية كما اعتمدتها الجمعية العامة.
    On the understanding that the Secretariat would publish all materials listed in the programme budget as approved by the General Assembly. UN من المفهوم أن اﻷمانة العامة ستنشر جميع المواد المدرجة في الميزانية البرنامجية كما اعتمدتها الجمعية العامة؛
    The biennial programme plan of CEB for the period 2006-2007, as approved by the General Assembly, is set out in the present document. UN ترد في الوثيقة الحالية الخطة البرنامجية لمجلس الرؤساء التنفيذيين لفترة السنتين 2006-2007 ، كما اعتمدتها الجمعية العامة.
    13. During its examination of the reports of the Secretary-General, the Advisory Committee continued to focus on issues relating to budget preparation, as well as monitoring and control of budget implementation, keeping in mind its previous recommendations as approved by the General Assembly. UN 13 - وخلال فحص تقارير الأمين العام، واصلت اللجنة الاستشارية التركيز على المسائل المتعلقة بإعداد الميزانية، فضلا عن رصد ومراقبة تنفيذ الميزانية، مع مراعاة توصياتها السابقة كما اعتمدتها الجمعية العامة.
    These financial statements and schedules also conform to the common accounting standards for the United Nations system, as noted by the General Assembly in its resolution 48/216 C of 23 December 1993 (A/48/530) and as subsequently revised. UN وتتفق هذه البيانات المالية والجداول المالية أيضا مع المعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة الأمم المتحدة كما اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 48/216 جيم (A/48/530 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993) المنقح لاحقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more