It also regrets that no civil society organizations participated in the preparation of the report. | UN | كما تأسف لعدم مشاركة أي منظمة من منظمات المجتمع المدني في إعداد التقرير. |
It also regrets that the State party has ended the de facto moratorium on the death penalty. | UN | كما تأسف لقيام الدولة الطرف بإنهاء الوقف الطوعي لتنفيذ عقوبة الإعدام. |
it also regrets the lack of information regarding the budget allocated by the State party for these purposes. | UN | كما تأسف لعدم توفر المعلومات عن الميزانية التي تخصصها الدولة الطرف لتحقيق هذه الأغراض. |
it also regrets the lack of information on women's labour rights, including protection from sexual harassment. | UN | كما تأسف لنقص المعلومات المتعلقة بحقوق المرأة في مكان العمل، وخصوصا حمايتها من التحرش الجنسي. |
it regrets that summary executions have been perpetrated on the strength of Dina decisions. | UN | كما تأسف لعمليات الإعدام بإجراءات موجزة التي ارتكبت وفقاً لأحكام قضاء دينا. |
It further regrets that there was no possibility for a legal or judicial remedy against those expulsions. | UN | كما تأسف اللجنة لعدم وجود أية إمكانية للتظلم قانونيا أو قضائيا من عمليات الطرد هذه. |
it further regrets the lack of information and statistical data on trafficking in women and girls. | UN | كما تأسف اللجنة من نقص المعلومات والبيانات الإحصائية عن ظاهرة الاتجار بالمرأة والفتاة. |
the Committee also regrets the limited data available on immigrant children and children living in institutions and foster families. | UN | كما تأسف لمحدودية البيانات المتاحة عن الأطفال المهاجرين والأطفال الذين يعيشون في مؤسسات الرعاية ولدى الأسر الحاضنة. |
the Committee further regrets the lack of support services for victims of domestic violence, including shelters and counselling services. | UN | كما تأسف لنقص خدمات الدعم المقدمة إلى ضحايا العنف العائلي، بما في ذلك توفير الملاذات وخدمات المشورة. |
It also regrets that the State party has ended the de facto moratorium on the death penalty. | UN | كما تأسف لقيام الدولة الطرف بإنهاء الوقف الطوعي لتنفيذ عقوبة الإعدام. |
The Committee also regrets that the State party's report makes no mention of this phenomenon. | UN | كما تأسف اللجنة لأن تقرير الدولة الطرف قد أغفل هذه الظاهرة تماما. |
It also regrets that insufficient resources are allocated to prevention through sex education among adolescents. | UN | كما تأسف لعدم كفاية الموارد المخصصة للوقاية عن طريق تثقيف المراهقين جنسياً. |
The Committee also regrets that the Children's Town Councils benefit children living in urban areas only. | UN | كما تأسف اللجنة لأن المجالس البلدية للأطفال تخدم الأطفال المقيمين في المناطق الحضرية دون غيرهم. |
The Committee also regrets that undocumented migrants, including families with children, are not entitled to a basic right to shelter and are rendered homeless after their eviction from reception centres. | UN | كما تأسف اللجنة لأن المهاجرين بلا وثائق، بمن فيهم الأسر مع أطفال، لا يحق لهم التمتع بحق أساسي في المأوى ويصبحون مشردين بعد إخلائهم من مراكز الاستقبال. |
it also regrets the lack of procedures for their protection, recovery and reintegration. | UN | كما تأسف اللجنة لنقص الإجراءات لحمايتهم وتعافيهم وإعادة إدماجهم. |
it also regrets the lack of specific information concerning the equality of women. | UN | كما تأسف لنقص معلومات محددة تتعلق بمساواة المرأة بالرجل. |
it also regrets the lack of specific information concerning the equality of women. | UN | كما تأسف لنقص معلومات محددة تتعلق بمساواة المرأة بالرجل. |
it also regrets the lack of specific information concerning the equality of women. | UN | كما تأسف لنقص معلومات محددة تتعلق بمساواة المرأة بالرجل. |
it also regrets the lack of information on the procedures for their protection, recovery and reintegration. | UN | كما تأسف اللجنة لعدم توفر معلومات عن الإجراءات المتخذة لحمايتهم وتعافيهم وإعادة إدماجهم. |
it regrets that summary executions have been perpetrated on the strength of Dina decisions. | UN | كما تأسف لعمليات الإعدام بإجراءات موجزة التي ارتكبت وفقاً لأحكام قضاء دينا. |
The Committee further regrets that the adoption of quotas in political life that would aim at gender balance is still not envisaged. | UN | كما تأسف اللجنة لأن اعتماد الحصص في الحياة السياسية الذي يهدف إلى تحقيق التوازن الجنساني لا يزال غير وارد. |
it further regrets the persistence of hate speech against the Sami people, and xenophobic, anti-Semitic and Islamophobic statements (art. 20). | UN | كما تأسف لاستمرار خطاب الكراهية ضد الصاميين، والتصريحات الداعية إلى كره الأجانب ومعاداة السامية وكره الإسلام (المادة 20). |