the Committee also notes with concern the inadequate resources allocated to special education programmes for children with disabilities. | UN | كما تحيط اللجنة علماً مع القلق بعدم كفاية الموارد المخصصة لبرامج التعليم الخاص لصالح الأطفال المعوقين. |
the Committee also notes with satisfaction that the Convention has been translated into Kiswahili and over 20,000 copies distributed. | UN | كما تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأنه تم ترجمة الاتفاقية إلى اللغة السواحلية وأنه تم توزيع أكثر من 000 20 نسخة منها. |
the Committee also notes with great appreciation that 90 per cent of children attend preschool. | UN | كما تحيط اللجنة علماً مع التقدير الكبير بأن نسبة 90 في المائة من الأطفال يتلقون التعليم ما قبل المدرسي. |
the Committee further notes with satisfaction that the Convention has been published in the Official Gazette, has the force of law and can be invoked by individuals before the courts. | UN | كما تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأن الاتفاقية قد نشرت في جريدة البحرين الرسمية وأن لها قوة القانون ويمكن للأفراد التذرع بها أمام المحاكم. |
the Committee also takes note with appreciation of the establishment in 2007 of the Higher Council for the Family and Children to deal with child rights issues. | UN | كما تحيط اللجنة علماً مع التقدير بإنشاء المجلس الأعلى للأسرة والطفل في عام 2007 الذي يُعنى بقضايا حقوق الطفل. |
the Committee also notes with appreciation references made in the report and by the delegation to judgements of the Supreme Court of Iceland in which the Covenant has been invoked. | UN | كما تحيط اللجنة علماً مع التقدير بما ورد في التقرير وما قدمه الوفد من إحالات إلى القرارات الصادرة عن المحكمة العليا لآيسلندا، التي احتج فيها بأحكام بالعهد. |
the Committee also notes with concern the high rate of unemployment among older women and single mothers. | UN | كما تحيط اللجنة علماً مع القلق بارتفاع معدل البطالة بين المسنات والأمهات العازبات. |
the Committee also notes with concern the high rate of unemployment among older women and single mothers. | UN | كما تحيط اللجنة علماً مع القلق بارتفاع معدل البطالة بين المسنات والأمهات العازبات. |
the Committee also notes with appreciation the frank and open dialogue with the high-level delegation of the State party, which allowed for a better understanding of the situation of children in Kiribati. | UN | كما تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بالحوار الصريح والمفتوح مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى، ما سمح بزيادة فهم حالة الأطفال في كيريباس. |
the Committee also notes with appreciation the indication by the State party that it is considering increasing the amount of financial assistance to its cooperation programme with the United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | كما تحيط اللجنة علماً مع التقدير بما ذكرته الدولة الطرف من أنها تنظر في زيادة مبلغ المساعدة المالية المخصصة لبرنامجها التعاوني مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
58. the Committee also notes with satisfaction: | UN | 58- كما تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بما يلي: |
the Committee also notes with interest the ongoing study carried out by the Ministry of Social Action and National Solidarity on the situation of trafficking in women with a view to taking specific action. | UN | كما تحيط اللجنة علماً مع الاهتمام بالدراسة الجارية التي تنفذها وزارة العمل الاجتماعي والتضامن الوطني عن حالة الاتجار بالنساء بغية اتخاذ إجراءات محددة. |
815. the Committee also notes with satisfaction the incorporation of the Optional Protocol into Norwegian Law by the Human Rights Act in October 2003. | UN | 815- كما تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بإدماج البروتوكول الاختياري في القانون النرويجي بموجب قانون حقوق الإنسان الصادر في تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
the Committee also notes with concern that the offence of torture, which as such does not exist in the Latvian Criminal Code but rather is punishable under other provisions of the Criminal Code, might in some cases be subject to a statute of limitations. | UN | كما تحيط اللجنة علماً مع القلق، بأن جريمة التعذيب، التي لا ينص القانون الجنائي اللاتفي عليها باعتبارها جريمة في حد ذاتها، وإنما يعاقب عليها بموجب أحكام أخرى من القانون الجنائي، قد تخضع في بعض الحالات لقانون التقادم. |
the Committee also notes with concern that the offence of torture, which as such does not exist in the Latvian Criminal Code but rather is punishable under other provisions of the Criminal Code, might in some cases be subject to a statute of limitations. | UN | كما تحيط اللجنة علماً مع القلق، بأن جريمة التعذيب، التي لا ينص القانون الجنائي اللاتفي عليها باعتبارها جريمة في حد ذاتها، وإنما يعاقب عليها بموجب أحكام أخرى من القانون الجنائي، قد تخضع في بعض الحالات لقانون التقادم. |
the Committee also notes with appreciation the comprehensive written replies submitted by the State party to its list of issues (E/C.12/Q/ICE/2). | UN | كما تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالردود الخطية الشاملة المقدمة من الدولة الطرف على قائمة المسائل التي طرحتها (E/C.12/Q/ICE/2). |
the Committee also notes with appreciation references made in the report and by the delegation to judgements of the Supreme Court of Iceland in which the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights has been invoked. | UN | كما تحيط اللجنة علماً مع التقدير بما ورد في التقرير وما قدمه الوفد من إحالات إلى الأحكام الصادرة عن المحكمة العليا لآيسلندا، التي احتج فيها بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
the Committee further notes with satisfaction that the Convention has been published in the Official Gazette, has the force of law and can be invoked by individuals before the courts. | UN | كما تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأن الاتفاقية قد نشرت في جريدة البحرين الرسمية وأن لها قوة القانون ويمكن للأفراد التذرع بها أمام المحاكم. |
the Committee further notes with appreciation the ratification by the State party of: | UN | 5- كما تحيط اللجنة علماً مع التقدير بتصديق الدولة الطرف على ما يلي: |
the Committee also takes note with appreciation of the steps taken to give adequate recognition to indigenous languages. | UN | 337- كما تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالخطوات المتخذة للاعتراف باللغات الأصلية على النحو المطلوب. |
(10) The Committee also acknowledges with satisfaction the establishment of a Policy on the Prevention of Torture and Treatment of Persons in Custody of the South African Police Service, and the issuing of Standing Orders for the Police. | UN | (10) كما تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بوضع سياسة بشأن منع تعذيب المحتجزين لدى الشرطة في جنوب أفريقيا وإساءة معاملتهم، وإصدار نظام داخلي خاص بالشرطة. |
it also notes with concern the poor and overcrowded conditions of detention for asylum-seekers. | UN | كما تحيط اللجنة علماً مع القلق بسوء ظروف مرافق احتجاز ملتمسي اللجوء واكتظاظها بهم. |