"كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف" - Translation from Arabic to English

    • Committee also requests the State party
        
    • the Committee requests the State party
        
    • the Committee further requests the State party
        
    • Committee further calls on the State party
        
    The Committee also requests the State party to abolish the administrative procedure taken against women who engage in prostitution. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تلغي الإجراءات الإدارية التي تتخذ ضد النساء المشتغلات بالبغاء.
    The Committee also requests the State party to provide information on the situation of women in the informal sector, in both urban and rural areas. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات عن حالة المرأة في القطاع غير الرسمي، في كل من المناطق الحضرية والريفية.
    The Committee also requests the State party to consider seeking technical cooperation and assistance, including advisory services, if necessary and when appropriate for the implementation of the above recommendations. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف النظر في التماس التعاون والمساعدة التقنيتين، بما في ذلك الخدمات الاستشارية، إذا لزم الأمر وعند الاقتضاء، لتنفيذ التوصيات المذكورة أعلاه.
    the Committee requests the State party to provide in its next report comprehensive information and data on the trafficking of women and girls as well as on measures taken in this regard. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها المقبل معلومات وبيانات شاملة عن الاتجار بالنساء والفتيات.
    the Committee requests the State party to provide in its next report information about the legal and actual situation with respect to trafficking in women and girls. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف توفير معلومات في تقريرها المقبل بشأن وضع الاتجار بالنساء والفتيات من الناحيتين القانونية والفعلية.
    the Committee further requests the State party to provide, in its third periodic report, detailed information on the number and nature of forced evictions and on the extent of homelessness in the State party. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري الثالث معلوماتٍ تفصيلية عن عدد وطابع حالات الطرد القسري وعن حجم مشكلة التشرد في الدولة الطرف.
    The Committee further calls on the State party to ensure adequate funding of the National Council of Women (Consejo Nacional de las Mujeres) in order to enable it to achieve its objectives. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف توفير التمويل اللازم للمجلس الوطني للمرأة لتمكينه من الاضطلاع بدوره.
    The Committee also requests the State party, in its next periodic report, to submit tables of annual statistics on the general employment situation, disaggregated by sex, age, nationality and disability. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل إحصاءات سنوية في شكل جداول عن الوضع العام للعمالة، مصنفة حسب الجنس والسن والجنسية والإعاقة.
    The Committee also requests the State party to expedite the process of reinstating Faili Kurds' citizenship, by means other than documentation. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تسرِّع عملية استعادة الأكراد الفيليين جنسيتهم، بوسائل عدا اشتراط امتلاك الوثائق.
    The Committee also requests the State party, when preparing its next periodic report, to broadly consult with civil society and non-governmental organizations operating in the country. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تتشاور، لدى إعداد تقريرها الدوري المقبل، على نطاق واسع مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد.
    The Committee also requests the State party to consider reviewing resolution 162 of 25 February 2000, and section 353 of the Labour Code to ensure the equal enjoyment by women of their right to work. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف إعادة النظر في القرار 162 المؤرخ 25 شباط/فبراير 2000، والمادة 353 من قانون العمل لضمان تمتع المرأة على قدم المساواة مع الرجل في حقها في العمل.
    The Committee also requests the State party to consider reviewing resolution 162 of 25 February 2000, and section 353 of the Labour Code to ensure the equal enjoyment by women of their right to work. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف إعادة النظر في القرار 162 المؤرخ 25 شباط/فبراير 2000، والمادة 353 من قانون العمل لضمان تمتع المرأة على قدم المساواة مع الرجل بحقها في العمل.
    The Committee also requests the State party, in its next periodic report, to submit tables of annual statistics on the general employment situation, disaggregated by sex, age, nationality and disability. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل إحصاءات سنوية في شكل جداول عن الوضع العام للعمالة، مصنفة حسب الجنس والسن والجنسية وحالة العجز.
    The Committee also requests the State party to provide updated data in its next periodic report on the number of prosecutions and convictions for crimes motivated by ethnicity. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم بيانات محدثة عن عدد المحاكمات وأحكام الإدانة المتعلقة بالجرائم ذات الدوافع الإثنية.
    The Committee also requests the State party to provide detailed and complete information on the number of young women and men who attend university, disaggregated by sex, age and field of study, in its next periodic report. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري التالي معلومات مفصلة وكاملة عن عدد الشابات والشبان المنتظمين بالجامعة، مصنفة حسب نوع الجنس والسن ومجال الدراسة.
    The Committee also requests the State party to consider seeking technical cooperation and assistance, including advisory services, if necessary and when appropriate for implementation of the above recommendations. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تنظر في التماس التعاون التقني والمساعدة التقنية، بما في ذلك الخدمات الاستشارية، إذا لزم الأمر وعند الاقتضاء، لتنفيذ التوصيات المذكورة أعلاه.
    The Committee also requests the State party to step up its efforts to address the impediments women face in entering the labour force and to implement measures to promote the reconciliation of family and work responsibilities between women and men. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تزيد من جهودها الرامية إلى معالجة المعيقات التي تواجهها المرأة في دخولها القوة العاملة، وإلى تنفيذ التدابير الهادفة إلى تعزيز المواءمة بين المسؤوليات الأسرية ومسؤوليات العمل بين النساء والرجال.
    The Committee also requests the State party to ensure that the systematic collection of data, disaggregated by type of violence and by the relationship of the perpetrator to the victim, is undertaken and made publicly available and that such data form the basis for monitoring the implementation of current and future policy and support measures. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف العمل على جمع البيانات بطريقة منتظمة، مع تبويبها بحسب نوع العنف وعلاقة مَن يمارسه بالضحية، وعلى نشرها علنا، وعلى جعل هذه البيانات الأساس الذي يقوم عليه رصد عملية تنفيذ السياسات وتدابير الدعم الحالية والمقبلة.
    the Committee requests the State party to provide in its next report information about the legal and actual situation with respect to trafficking in women and girls. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف توفير معلومات في تقريرها المقبل بشأن وضع الاتجار بالنساء والفتيات من الناحيتين القانونية والفعلية.
    400. the Committee requests the State party to ensure the wide participation of all Departments and public bodies in, and to consult with non-governmental organizations during, the preparation of its next report. UN 400 - كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تكفل مشاركة جميع الإدارات والهيئات العامة على نطاق واسع خلال إعداد تقريرها المقبل وأن تستشير المنظمات غير الحكومية خلال ذلك.
    42. the Committee requests the State party to ensure the wide participation of all Departments and public bodies in, and to consult with non-governmental organizations during the preparation of its next report. UN 42 - كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تكفل مشاركة جميع الإدارات والهيئات العامة على نطاق واسع خلال إعداد تقريرها المقبل وأن تستشير المنظمات غير الحكومية خلال ذلك.
    the Committee further requests the State party to provide, in its third periodic report, detailed information on the number and nature of forced evictions and on the extent of homelessness in the State party. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري الثالث معلوماتٍ تفصيلية عن عدد حالات الإخلاء القسري وأسبابه وعن حجم مشكلة التشرد في الدولة الطرف.
    The Committee further calls on the State party to ensure adequate funding of the National Council of Women (Consejo Nacional de las Mujeres) in order to enable it to achieve its objectives. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف توفير التمويل اللازم للمجلس الوطني للمرأة لتمكينه من الاضطلاع بدوره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more