"كما تعرب عن قلقها" - Translation from Arabic to English

    • it is also concerned
        
    • it also expresses concern
        
    • it is further concerned
        
    • the Committee is also concerned
        
    • concern is also expressed at
        
    • and at the
        
    • it is concerned
        
    • and is concerned
        
    • the Committee is concerned
        
    • the Committee also expresses concern
        
    • the Committee also expresses its concern
        
    • the Committee is further concerned
        
    it is also concerned about the increasing number of targeted killings and attacks on women human rights defenders. UN كما تعرب عن قلقها حيال تزايد أعداد حالات القتل والهجمات التي تستهدف المدافعات عن حقوق الإنسان.
    it is also concerned about the low percentage of women in high-ranking positions in many professional fields. UN كما تعرب عن قلقها إزاء تدني نسبة النساء اللاتي يتقلدن مناصب عالية في كثير من المجالات المهنية.
    it is also concerned that there is no comprehensive strategy for the implementation of the various plans of action relevant to the rights of children. UN كما تعرب عن قلقها إزاء انعدام أية استراتيجية لتنفيذ مختلف خطط العمل التي لها صلة بحقوق الطفل.
    it also expresses concern at the limited capacity and leverage of the NCCM to effectively enforce coordination. UN كما تعرب عن قلقها إزاء محدودية قدرة المجلس القومي للطفولة والأمومة على التطبيق الفعال للتنسيق.
    it is further concerned about the low level of Roma women's formal education and the school dropout rates among Roma girls. UN كما تعرب عن قلقها حيال تدني مستوى التعليم الرسمي لدى نساء الروما وارتفاع نسبة فتيات الروما اللائي يتوقفن عن الدراسة.
    the Committee is also concerned about the lack of adequate social housing units, particularly in Baku. UN كما تعرب عن قلقها إزاء عدم توفير الدولة الطرف وحدات سكنية اجتماعية ملائمة، لا سيما في باكو.
    concern is also expressed at the continued practice of informal adoption in some of the Overseas Territories. UN كما تعرب عن قلقها لاستمرار ممارسة التبني غير الرسمي.
    It further expresses its concern at the extensive limitation on the freedom of expression of children, and at the limited access to information children enjoy in the State party. UN كما تعرب عن قلقها إزاء التقييد الواسع النطاق لحرية الأطفال في التعبير والإمكانيات المحدودة التي يتمتع بها الأطفال في الدولة الطرف فيما يتعلق بالحصول على المعلومات.
    it is also concerned at the reported increase in the number of suicides in detention centres. UN كما تعرب عن قلقها إزاء العدد المتزايد المبلﱠغ عنه لحوادث الانتحار في مراكز الاحتجاز.
    it is also concerned at the lack of information concerning monitoring and oversight mechanisms for such programmes and institutions. UN كما تعرب عن قلقها إزاء قلة المعلومات المتعلقة بالآليات المعنية برصد ومراقبة هذه البرامج والمؤسسات.
    it is also concerned about unaccompanied or separated children who are particularly vulnerable to abuse and exploitation. UN كما تعرب عن قلقها إزاء حالة الأطفال غير المصحوبين أو المنفصلين عن ذويهم المعرضين بوجه خاص لسوء المعاملة والاستغلال.
    it is also concerned that the impact of policies and programmes aimed at eliminating discrimination against women has been insufficiently assessed. UN كما تعرب عن قلقها لعدم تقييم السياسات والبرامج التي ترمي إلى القضاء على التمييز ضد المرأة تقييما كافيا.
    it is also concerned about the continuing wage discrimination faced by women. UN كما تعرب عن قلقها بشأن استمرار التمييز في الأجور الذي تواجهه المرأة.
    it is also concerned that this has also resulted in the diversion of State resources away from social and development programmes. UN كما تعرب عن قلقها إزاء ما أدت إليه هذه الحالة من تحويل مجرى موارد الدولة بعيداً عن البرامج الاجتماعية والإنمائية.
    it also expresses concern at the restrictions imposed on Tibetan refugees' rights should the State party deem any activity to undermine the friendly relationship with its neighbour. UN كما تعرب عن قلقها إزاء القيود التي تُفرَض على حقوق اللاجئين التبتيين إذا رأت الدولة الطرف أن أي نشاط من أنشطتهم يقوض علاقاتها الودية مع جيرانها.
    it also expresses concern at the restrictions imposed on Tibetan refugees' rights should the State party deem any activity to undermine the friendly relationship with its neighbour. UN كما تعرب عن قلقها إزاء القيود التي تُفرَض على حقوق اللاجئين التبتيين إذا رأت الدولة الطرف أن أي نشاط من أنشطتهم يقوض علاقاتها الودية مع جيرانها.
    it is further concerned that children are doubly disadvantaged if they live in rural and remote areas. UN كما تعرب عن قلقها إزاء الحرمان المزدوج الذي يعاني منه الأطفال الذين يعيشون في الريف وفي المناطق النائية.
    the Committee is also concerned about the lack of adequate social housing units, particularly in Baku. UN كما تعرب عن قلقها بشأن عدم توفير الدولة الطرف لوحدات سكنية اجتماعية ملائمة، لا سيما في باكو.
    concern is also expressed at the insufficient financial and human resources allocated, as well as the inadequate programmes established, to prevent and combat these concerns in many of the Territories. UN كما تعرب عن قلقها أيضا لقلة الموارد المالية والبشرية المخصصة لمنع ومكافحة مواطن القلق هذه في العديد من الأقاليم، وأيضا للبرامج غير الملائمة التي وضعت لنفس الغاية.
    The Committee is further deeply concerned at the insufficient number and poor quality of State services aimed at protecting and assisting families with children, and at the absence of a monitoring and evaluation system of such services. UN كما تعرب عن قلقها إزاء عدم كفاية ورداءة الخدمات المقدمة من الدولة لحماية ومساعدة الأسر التي تعول أطفالاً، وإزاء الافتقار إلى نظام لرصد وتقييم هذه الخدمات.
    it is concerned about the impact of negative stereotypes on women's participation in public life. UN كما تعرب عن قلقها إزاء تأثير القوالب النمطية السلبية في مشاركة النساء في الحياة العامة.
    The Committee reiterates its concern that courts continue to impose death sentences and is concerned at the high number of persons remaining on death row. UN 14- وتعرب اللجنة عن قلقها من جديد إزاء استمرار المحاكم في فرض عقوبة الإعدام، كما تعرب عن قلقها إزاء العدد الكبير من الأشخاص الذين ينتظرون تنفيذ حكم الإعدام فيهم.
    the Committee is concerned over the lack of information on the measures adopted by the State party to identify and protect such children. UN كما تعرب عن قلقها إزاء نقص المعلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف من أجل تحديد هؤلاء الأطفال وحمايتهم.
    the Committee also expresses concern about the occurrence of xenophobic incidents in the State party. UN كما تعرب عن قلقها إزاء وقوع حوادث في الدولة الطرف تنم عن كرهٍ للأجانب.
    the Committee also expresses its concern that economic hardship impacts negatively on women's reproductive and mental health. UN كما تعرب عن قلقها إزاء التأثير السلبي للصعوبات الاقتصادية على الصحة الإنجابية والعقلية للمرأة.
    the Committee is further concerned that in spite of initiatives to provide career and vocational programmes, the traditional views of both students and teachers orient female students into areas of study perceived as appropriate to their social roles and participation in public life. UN كما تعرب عن قلقها لأنه على الرغم من اتخاذ الدولة الطرف مبادرات لإتاحة برامج وظيفية ومهنية، فإن الآراء التقليدية للطلاب والمدرسين على السواء تتجه نحو توجيه الطالبات إلى مجالات دراسية تُعتبر مناسبة لدورهن الاجتماعي ولمشاركتهن في الحياة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more