"كما خططنا" - Translation from Arabic to English

    • as planned
        
    • like we planned
        
    • as we planned
        
    • the way we planned
        
    The 20th anniversary celebrations will go ahead as planned. Open Subtitles إحتفال ذكرى عشرون عامًا سيمضي كما خططنا.
    I don't know what then exactly, but I doubt it involves returning it to the camp as planned. Open Subtitles ‫ثم، لا أعلم ماذا بالضبط ‫لكنني أشك أنه يتعلق ‫بإعادته إلى المخيم كما خططنا
    Just like we planned in the car on the way here. Open Subtitles بالضبط كما خططنا فى السياره ونحن فى الطريق الى هنا
    It catches on, and we're back on track like we planned. Open Subtitles إنها تخلق لنا عملاً ونحن فى الطريق الصحيح كما خططنا
    Jefe, I tried to use the argument this morning as we planned, but I told you, I couldn't control the judge. Open Subtitles أيها الرئيس حاولت استخدام الحجة كما خططنا ولكنني قلت لك إنني لم أتمكن من السيطرة على القاضية
    Follow the route to the ICU as planned. Open Subtitles أتبع المسار الى العناية المركزة كما خططنا
    So, unfortunately, we will not be designing our own family crest today as planned. Open Subtitles للأسف، لن نقوم بصناعة شارة العائلة الخاصة كما خططنا اليوم
    Distraction went off as planned, Robin. Thanks. Open Subtitles . صرف الانتباه سار كما خططنا له , روبن . شكرا
    You were saying we will prove the technology is harmless and continue as planned. Open Subtitles نحنُ كنا نقول أننا سنثبت أن التقنية الخاصة بنا غير مؤذية ونستمر كما خططنا
    This didn't go as planned, so we find some other agents who worked with Jake. Open Subtitles هذا لم يجري كما خططنا فلنجد اذن عملاء اخرين عملوا مع جيك
    I was beginning to worry. Did everything go as planned? Open Subtitles كنتُ بدأتُ أقلق, هل سار كلّ شيءٍ كما خططنا ؟
    I'm so sorry things aren't working out like we planned. Open Subtitles أنا آسف للغاية بأن الأمور لم تسر كما خططنا
    I uninvited my mom so that I could take your mom... like we planned! Open Subtitles أنا لا أدعو والدتي حتى استطيع أخذ والدتك كما خططنا
    So you can move in with me, just like we planned. Open Subtitles لذا يمكنك الإنتقال للعيش معي كما خططنا تماماً
    All right. This plan gotta go down just like we planned, all right? Open Subtitles حسناً، يجب أن تسير الخطة كما خططنا تماماً، اتفقنا؟
    I helped you fake your death, swore to the Coast Guard I'd seen your body disappear so they could declare you dead, just like we planned. Open Subtitles لقد ساعدتك في تزييف موتك لقد أقسمت لخفر السواحل بأني رأيت جثتك تختفي حتى يؤكدوا موتك تماما كما خططنا
    If you meet me outside my old office in one hour, then we can fly to any corner of the world, like we planned. Open Subtitles إن قابلتِـني خارج مكتبي القديم بعد ساعة من الآن يمكننا الرحيل إلى أي مكان في العالم كما خططنا
    Everything's gonna go exactly as we planned it. Open Subtitles ستعمل كل شيء على ما يذهب تماما كما خططنا له.
    It will be the star of the new exhibition, just as we planned. Open Subtitles ستكون القطعة الأهم في العرض الجديد, تماما كما خططنا
    And over the next week, as we planned her perfect wedding, things just kept getting better. Open Subtitles وفي الاسبوع التالي، كما خططنا لها من اجل حفل زواج مكتمل كانت الاشياء تتحسن
    I-I am as upset as you are, but since when did anything work out the way we planned? Open Subtitles أنا غاضب مثلك، لكن منذ متى سار أي شيء كما خططنا له؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more