| The 20th anniversary celebrations will go ahead as planned. | Open Subtitles | إحتفال ذكرى عشرون عامًا سيمضي كما خططنا. |
| I don't know what then exactly, but I doubt it involves returning it to the camp as planned. | Open Subtitles | ثم، لا أعلم ماذا بالضبط لكنني أشك أنه يتعلق بإعادته إلى المخيم كما خططنا |
| Just like we planned in the car on the way here. | Open Subtitles | بالضبط كما خططنا فى السياره ونحن فى الطريق الى هنا |
| It catches on, and we're back on track like we planned. | Open Subtitles | إنها تخلق لنا عملاً ونحن فى الطريق الصحيح كما خططنا |
| Jefe, I tried to use the argument this morning as we planned, but I told you, I couldn't control the judge. | Open Subtitles | أيها الرئيس حاولت استخدام الحجة كما خططنا ولكنني قلت لك إنني لم أتمكن من السيطرة على القاضية |
| Follow the route to the ICU as planned. | Open Subtitles | أتبع المسار الى العناية المركزة كما خططنا |
| So, unfortunately, we will not be designing our own family crest today as planned. | Open Subtitles | للأسف، لن نقوم بصناعة شارة العائلة الخاصة كما خططنا اليوم |
| Distraction went off as planned, Robin. Thanks. | Open Subtitles | . صرف الانتباه سار كما خططنا له , روبن . شكرا |
| You were saying we will prove the technology is harmless and continue as planned. | Open Subtitles | نحنُ كنا نقول أننا سنثبت أن التقنية الخاصة بنا غير مؤذية ونستمر كما خططنا |
| This didn't go as planned, so we find some other agents who worked with Jake. | Open Subtitles | هذا لم يجري كما خططنا فلنجد اذن عملاء اخرين عملوا مع جيك |
| I was beginning to worry. Did everything go as planned? | Open Subtitles | كنتُ بدأتُ أقلق, هل سار كلّ شيءٍ كما خططنا ؟ |
| I'm so sorry things aren't working out like we planned. | Open Subtitles | أنا آسف للغاية بأن الأمور لم تسر كما خططنا |
| I uninvited my mom so that I could take your mom... like we planned! | Open Subtitles | أنا لا أدعو والدتي حتى استطيع أخذ والدتك كما خططنا |
| So you can move in with me, just like we planned. | Open Subtitles | لذا يمكنك الإنتقال للعيش معي كما خططنا تماماً |
| All right. This plan gotta go down just like we planned, all right? | Open Subtitles | حسناً، يجب أن تسير الخطة كما خططنا تماماً، اتفقنا؟ |
| I helped you fake your death, swore to the Coast Guard I'd seen your body disappear so they could declare you dead, just like we planned. | Open Subtitles | لقد ساعدتك في تزييف موتك لقد أقسمت لخفر السواحل بأني رأيت جثتك تختفي حتى يؤكدوا موتك تماما كما خططنا |
| If you meet me outside my old office in one hour, then we can fly to any corner of the world, like we planned. | Open Subtitles | إن قابلتِـني خارج مكتبي القديم بعد ساعة من الآن يمكننا الرحيل إلى أي مكان في العالم كما خططنا |
| Everything's gonna go exactly as we planned it. | Open Subtitles | ستعمل كل شيء على ما يذهب تماما كما خططنا له. |
| It will be the star of the new exhibition, just as we planned. | Open Subtitles | ستكون القطعة الأهم في العرض الجديد, تماما كما خططنا |
| And over the next week, as we planned her perfect wedding, things just kept getting better. | Open Subtitles | وفي الاسبوع التالي، كما خططنا لها من اجل حفل زواج مكتمل كانت الاشياء تتحسن |
| I-I am as upset as you are, but since when did anything work out the way we planned? | Open Subtitles | أنا غاضب مثلك، لكن منذ متى سار أي شيء كما خططنا له؟ |