The workload of the Security and Safety Service also increased significantly. | UN | كما زاد إلى حد كبير حجم عمل دائرة اﻷمن والسلامة. |
The number of female candidates appointed to Professional and higher category positions also increased from 9 in 2004 to 17 in 2006. | UN | كما زاد عدد المرشحات المعينات في المناصب من الفئة التخصصية والفئات العليا من 9 سنة 2004 إلى 17 سنة 2006. |
The role of the higher education sector in agricultural research was also increased during this time. | UN | كما زاد دور قطاع التعليم العالي في البحوث الزراعية خلال هذه الفترة. |
The number of countries and territories involved in the conclusion of BITs also grew to reaching 174 at the end of 2001. | UN | كما زاد عدد البلدان والأقاليم التي أبرمت معاهدات الاستثمار الثنائية حتى بلغ 174 في نهاية عام 2001(3). |
The number of corresponding permanent and fixedterm appointments has increased, as has the number of separations and new appointments. | UN | وزاد عدد التعيينات الدائمة والمحددة المدة المتصلة بهؤلاء الموظفين، كما زاد عدد حالات إنهاء الخدمة والتعيينات الجديدة. |
Representation of women in traditionally male-dominated courses such as engineering and hard sciences had increased. | UN | كما زاد تمثيل المرأة في التخصصات التي يسيطر عليها الذكور تقليدياً، كالهندسة والعلوم التطبيقية. |
Per capita income has also moved, from $11,430 in 2005 to $14,184 in 2008. | UN | كما زاد نصيب الفرد من الدخل من 430 11 دولارا في عام 2005 إلى 184 14 دولارا في عام 2008. |
It also increased its outreach activities aimed at attracting qualified candidates from unrepresented and underrepresented Member States. | UN | كما زاد من أنشطته الإعلامية الرامية إلى اجتذاب مرشحين مؤهلين من الدول الأعضاء غير الممثَّلة وتلك الممثلة تمثيلا ناقصا. |
The frequency of regional visits by counsellors also increased by 30 per cent. | UN | كما زاد أيضا تواتر الزيارات الإقليمية للمستشارين بنسبة 30 في المائة. |
The incidence of violence against female authorities also increased. | UN | :: كما زاد معدل ارتكاب العنف ضد السلطات الأنثوية. |
The number of United Nations Development Assistance Framework evaluations has also increased to nine in 2008. | UN | كما زاد عدد تقييمات أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية إلى تسعة تقييمات في عام 2008. |
The Lebanese Armed Forces also increased the number of physical checks of vehicles and search rates during these periods of heightened tension. | UN | كما زاد الجيش اللبناني عدد عمليات التفتيش المادي للمركبات ومعدلات البحث خلال فترات اشتداد التوتر هذه. |
The inventory of aircraft also increased, growing by 19 per cent, from 42 to 47 serviceable aircraft. | UN | كما زاد حجم أسطول الطائرات من 42 طائرة صالحة للخدمة إلى 47، أي بنسبة 19 في المائة. |
Pledges for the very important non-food component have also increased recently, with a significant contribution from the Government of the Netherlands. | UN | كما زاد أيضا عدد الإعلانات عن التبرع بالعناصر غير الغذائية المهمة للغاية وجاءت مساهمة كبيرة من الحكومة الهولندية. |
Rapid growth in heavy truck and airline travel has also increased the demand for transportation energy. | UN | كما زاد النمو السريع للنقل بالشاحنات الثقيلة والسفر الجوي من حجم الطلب على الطاقة في قطاع النقل. |
The European Union has also increased the number of its monitors in northern Albania. | UN | كما زاد الاتحاد اﻷوروبي من عدد مراقبية في شمالي ألبانيا. |
Prevalence also grew that rapidly in four sub-Saharan African countries - Cameroon, Kenya, Lesotho and Rwanda - and one Asian country, Nepal, where the level of use had been below 15 per cent at the start of the period. | UN | كما زاد معدل الانتشار بالسرعة نفسها في أربعة من البلدان الافريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى -- هي رواندا والكاميرون وكينيا وليسوتو -- وبلد آسيوي واحد، هو نيبال، التي كان مستوى الاستعمال فيها أقل من ١٥ في المائة في بداية الفترة. |
The number of corresponding permanent and fixedterm appointments has increased, as has the number of separations and new appointments, all of which has increased workload in UNDP. | UN | وزاد عدد التعيينات الدائمة والمحددة المدة المتصلة بهؤلاء الموظفين، كما زاد عدد حالات إنهاء الخدمة والتعيينات الجديدة، وكل ذلك زاد في عبء العمل في البرنامج الإنمائي. |
The number and variety of schools within the State system supported by the churches and other major faith groups had increased. | UN | وفي داخل نظام الدولة زاد عدد المدارس كما زاد تنوع هذه المدارس التي تدعمها الكنائس وغيرها من مجموعات العقائد الرئيسية. |
Moreover, the fact that imports or unskilled workers abroad can be more easily substituted for domestic unskilled workers has reduced the bargaining power of these workers and increased the downward pressure on their wage levels. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن ثمة سهولة في الاستعاضة عن الواردات والعمال غير المهرة بعمال محليين غير مهرة أيضا، وقد قلل هذا من قدرة هؤلاء العمال على المساومة كما زاد من الضغوط المفضية إلى تخفيض مستويات أجورهم. |
It also increases the amount of the fines prescribed as penalties for violations of the regulations concerning the employment of young persons; | UN | كما زاد من قيمة الغرامات المقررة كعقوبات عن مخالفة أنظمة تشغيل الصغار. |