The Operation will also support and facilitate early recovery and reconstruction in Darfur, through the provision of area security. | UN | كما ستدعم العملية تيسير التعافي المبكر وإعادة الإعمار في دارفور، من خلال توفير الأمن في المنطقة. |
Extrabudgetary resources will also support capacity-building in combating violence against women and gender mainstreaming. | UN | كما ستدعم الموارد الخارجة عن الميزانية بناء القدرات لمكافحة العنف ضد المرأة ولتعميم المنظور الجنساني. |
MONUC will also support the Government of the Democratic Republic of the Congo in the implementation of its zero tolerance policy with regard to human rights violations. | UN | كما ستدعم البعثة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في تنفيذ سياستها لعدم التسامح مطلقاً إزاء انتهاكات حقوق الإنسان. |
The Division will also support the development of peacekeeping training capacity in Member States, particularly the emerging troop- and police-contributing countries, and regional organizations. | UN | كما ستدعم الشعبة تنمية قدرات التدريب على حفظ السلام في الدول الأعضاء، وبخاصة البلدان الحديثة العهد بالمساهمة بقوات وأفراد شرطة، والمنظمات الإقليمية. |
They would also support priority activities in other areas, such as justice for children, constitutional reform initiatives and transitional justice programmes. | UN | كما ستدعم الأنشطة ذات الأولوية في مجالات أخرى، مثل العدالة من أجل الطفل، ومبادرات الإصلاح الدستوري وبرامج العدالة الانتقالية. |
It will also support the efforts of urban and rural communities to increase their resilience to climate change. | UN | كما ستدعم جهود المجتمعات الحضرية والريفية لزيادة قدرتها على التكيف مع تغير المناخ. |
The secretariat will also support CSO participation and involvement in UNCCD sessions, as well as the functioning of the CSO selection panel. | UN | كما ستدعم الأمانة مشاركة منظمات المجتمع المدني وإشراكها في دورات الاتفاقية، وكذا عمل فريق اختيار منظمات المجتمع المدني. |
AFISM-CAR will also support the reconstruction of the national defence and security forces in close coordination with the international community. | UN | كما ستدعم بعثة الدعم الدولية إعادة بناء قوات الدفاع والأمن الوطنية بالتنسيق الوثيق مع المجتمع الدولي. |
It will also support the efforts of urban and rural communities to increase their resilience to climate change. | UN | كما ستدعم جهود المجتمعات الحضرية والريفية لزيادة قدرتها على التكيف مع تغير المناخ. |
UNICEF will also support improvement in the management of cases and the availability of drugs for treatment at the health centre level and improved sanitary and environmental practices at community level. | UN | كما ستدعم اليونيسيف أيضا تحسين ادارة الحالات وتوفير العقاقير للعلاج على صعيد المراكز الصحية وتحسين الممارسات البيئية والصحية على مستوى المجتمع المحلي. |
UNMIL will also support the joint Economic Community of West African States (ECOWAS)/United Nations Office for West Africa initiative to address those challenges. | UN | كما ستدعم البعثة المبادرة المشتركة بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا للتصدي لهذه التحديات. |
The mission will also support the Government in the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission and in the preparation of reports and their submission to international treaty bodies. | UN | كما ستدعم البعثة الحكومة في تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة وفي إعداد تقاريرها وتقديمها إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات دولية. |
UNICEF communication capacities at various levels will also support the raising of awareness of these challenges, in conjunction with other members of the partners' group. | UN | كما ستدعم اليونيسيف من خلال قدراتها الاتصالية إذكاء الوعي على مستويات شتى بهذه التحديات بالاقتران مع جهود الأعضاء الآخرين في مجموعة الشركاء. |
UNEP activities will also support regional and subregional strategies defined by intergovernmental bodies, including hydrological basin organizations. | UN | كما ستدعم أنشطة اليونيب الاستراتيجيات الإقليمية ودون الإقليمية التي تحددها الهيئات الحكومية الدولية، بما فيها منظمات الأحواض الهيدرولوجية. |
UNICEF will also support efforts to ensure that the facilities, content, processes and context of education are free of gender bias and encourage and support equality and respect and that the personal security of girls is guaranteed. | UN | كما ستدعم اليونيسيف الجهود الرامية إلى كفالة خلو مرافق التعليم ومحتواه وعملياته وسياقه من التحيز القائم على نوع الجنس، وتشجيع المساواة والاحترام ودعمهما، وضمان الأمن الشخصي للبنات. |
UNHCR will also support landmine surveys, demarcation and emergency clearance activities at high risk returnee locations and will continue to monitor the situation of returnees. | UN | كما ستدعم المفوضية عمليات مسح الألغام البرية، وأنشطة تحديد مواقع الألغام وإزالتها بصورة عاجلة من مواقع العائدين الشديدة الخطر. وستواصل المفوضية رصد حالة العائدين. |
UNHCR will also support landmine surveys, demarcation and emergency clearance activities at high risk returnee locations, and will continue to monitor the situation of returnees. | UN | كما ستدعم المفوضية عمليات مسح الألغام البرية، وأنشطة تحديد مواقع الألغام وإزالتها بصورة عاجلة من مواقع العائدين الشديدة الخطر. وستواصل المفوضية رصد حالة العائدين. |
Activities in this area will also support peer learning and knowledge management aimed at strengthening regional capacity and sharing best practices on natural resources management. | UN | كما ستدعم الأنشطة المضطلع بها في هذا المجال عمليات تعلم الأقران وإدارة المعارف الرامية إلى تعزيز القدرة الإقليمية وتبادل أفضل الممارسات بشأن إدارة الموارد الطبيعية. |
The Office would also support the new Committee on the Rights of Persons with Disabilities and also commended the Council's adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | كما ستدعم المفوضية اللجنة الجديدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأثنت على اعتماد المجلس إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
I am hopeful that the engagement of the Peacebuilding Commissions in Liberia will offer tangible added value in the priority areas of security sector reform, rule of law and national reconciliation, which would also support a successful transition of key security and other responsibilities from UNMIL to national authorities. | UN | ويحدوني أمل في أن مشاركة لجنة بناء السلام في ليبريا ستوفر قيمة مضافة في المجالات ذات الأولوية لإصلاح قطاع الأمن وسيادة القانون والمصالحة الوطنية كما ستدعم نجاح نقل المسؤوليات الأمنية الرئيسية وغيرها من المسؤوليات من البعثة إلى السلطات الوطنية. |
In 2014 Mexico will host a preparatory meeting for the World Conference on Indigenous Peoples and will support indigenous peoples' participation during the World Conference. | UN | وسوف تستضيف المكسيك عام 2014 اجتماعا للتحضير للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية، كما ستدعم مشاركة الشعوب الأصلية في ذلك المؤتمر. |