Research and development activities will also focus on more rapidly releasing forested areas. | UN | كما ستركز أنشطة البحث والتطوير على القيام على وجه السرعة بتطهير مناطق الغابات. |
They will also focus on advocacy and consensus-building by providing assistance to member States and major stakeholders. | UN | كما ستركز تلك الاستراتيجيات على الدعوة وبناء توافقات الآراء، بتوفير المساعدة للدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الرئيسيين. |
They will also focus on advocacy and consensus-building by providing assistance to member States and major stakeholders. | UN | كما ستركز تلك الاستراتيجيات على الدعوة وبناء توافقات الآراء، بتوفير المساعدة للدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الرئيسيين. |
The Division will also focus on training mission personnel on the funds monitoring tool, which will lead to improved budget implementation rates. | UN | كما ستركز الشعبة على تدريب أفراد البعثة على أداة رصد الأموال، مما سيفضي إلى تحسين معدلات تنفيذ الميزانية. |
It would also focus on the identification and discussion of issues related to islands, ridges and active margins. | UN | كما ستركز على تحديد ومناقشة مواضيع تتصل بالجزر والارتفاعات المتطاولة والحواف النشطة. |
The Government will also focus on the General Registry to ensure the necessary level of investment in human and computer resources. | UN | كما ستركز الحكومة اهتمامها على السجل العام لكي تكفل المستوى اللازم من استثمار الموارد البشرية والحاسوبية. |
19. Activities will also focus on assessing the potential within programme areas for fraud and other violations through the analysis of systems of control in high-risk operations as well as offices away from Headquarters. | UN | ٩١ - كما ستركز اﻷنشطة على تقييم احتمالات الغش وغيره من الانتهاكات في المجالات البرنامجية عن طريق تحليل نظم الرقابة في العمليات المعرضة بشدة لتلك الاحتمالات وكذلك في المكاتب خارج المقر. |
Activities will also focus on promoting gender equality and the advancement of women through economic and social empowerment, as well as gender mainstreaming in the development process. | UN | كما ستركز اﻷنشطة على تشجيع المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة عن طريق التمكين الاقتصادي والاجتماعي، فضلا عن جعل مراعاة نوع الجنس نشاطا رئيسيا في عملية التنمية. |
Activities will also focus on promoting gender equality and the advancement of women through economic and social empowerment, as well as gender mainstreaming in the development process. | UN | كما ستركز اﻷنشطة على تشجيع المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة عن طريق التمكين الاقتصادي والاجتماعي، فضلا عن جعل مراعاة نوع الجنس نشاطا رئيسيا في عملية التنمية. |
The efforts will also focus on promoting linkages between the business and research communities to enhance their responsiveness in supporting Africa's private sector; | UN | كما ستركز الجهود على تدعيم الصلات بين مجتمعات الأعمال التجارية ودوائر البحوث لتعزيز استجابتها لدعم القطاع الخاص في أفريقيا؛ |
The efforts will also focus on promoting linkages between the business and research communities to enhance their responsiveness in supporting Africa's private sector; | UN | كما ستركز الجهود على تدعيم الصلات بين مجتمعات الأعمال التجارية ودوائر البحوث لتعزيز استجابتها لدعم القطاع الخاص في أفريقيا؛ |
In view of the region's high urbanization indices, the strategy will also focus on national capacity-building for the design and implementation of sustainable development policies for land-use management. | UN | كما ستركز الاستراتيجية على بناء القدرات الوطنية في مجال تصميم سياسات التنمية المستدامة المتعلقة بإدارة استعمال الأراضي وتنفيذها، وذلك بالنظر لارتفاع مؤشرات التحضر في المنطقة. |
Activities will also focus on strengthening the capacity of national institutions to use multidisciplinary population information and to facilitate data transmission and exchange and access to the corresponding technology. | UN | كما ستركز اﻷنشطة على تعزيز قدرة المؤسسات الوطنية على الاستفادة من المعلومات السكانية المتعددة الاختصاصات وتيسير نقل البيانات وتبادلها والوصول إلى التكنولوجيا الملائمة. |
Activities will also focus on strengthening the capacity of national institutions to use multidisciplinary population information and to facilitate data transmission and exchange and access to the corresponding technology. | UN | كما ستركز اﻷنشطة على تعزيز قدرة المؤسسات الوطنية على الاستفادة من المعلومات السكانية المتعددة الاختصاصات وتيسير نقل البيانات وتبادلها والوصول إلى التكنولوجيا الملائمة. |
In view of the region's high urbanization indices, the strategy will also focus on national capacity-building for the design and implementation of sustainable development policies for land-use management. | UN | كما ستركز الاستراتيجية على بناء القدرات الوطنية في مجال تصميم سياسات التنمية المستدامة المتعلقة بإدارة استعمال الأراضي وتنفيذها، وذلك بالنظر لارتفاع مؤشرات التحضر في المنطقة. |
UNICEF will also focus on galvanizing political will and securing a commitment to global social action that will fundamentally change the way the international community assumes its responsibility towards children. | UN | ٣٤ - كما ستركز اليونيسيف على حفز اﻹرادة السياسية وتأمين التزام المجتمع الدولي باتخاذ إجراءات اجتماعية شاملة تغيﱢر على نحو جوهري أسلوبه المتبع في تحمل مسؤوليته تجاه الطفل. |
The efforts will also focus on promoting linkages between the business and research communities to enhance their responsiveness in supporting Africa's private sector; [amended and moved to para. 14.21 (c)] | UN | كما ستركز الجهود على تدعيم الصلات بين مجتمعات الأعمال التجارية ودوائر البحوث لتعزيز استجابتها لدعم القطاع الخاص في أفريقيا. [عُدل النص ونُقل إلى الفقرة 14-21 (ج)]. |
Efforts will also focus on addressing land and property disputes, providing advice on the efficient management of natural resources, including timber, rubber and diamonds, ensuring the implementation of sound public financial management and facilitating labour-intensive emergency employment initiatives, especially in the area of road rehabilitation projects in partnership with the United Nations country team, with resources from donor partners. | UN | كما ستركز الجهود على معالجة المنازعات على الأراضي والممتلكات، وتقديم المشورة بشأن الإدارة الفعالة للموارد الطبيعية بما في ذلك الأخشاب والمطاط والماس، وتنفيذ إدارة مالية عامة سليمة، وتسهيل مبادرات العمالة الكثيفة في حالات الطوارئ، لا سيما في مجال مشاريع إصلاح الطرق بالاشتراك مع الفريق القطري التابع للأمم المتحدة بموارد مقدمة من الجهات المانحة الشريكة. |
The strategy would also focus on providing support to member States and their intergovernmental institutions for the implementation of regional and global platforms for action on gender equality. | UN | كما ستركز الإستراتيجية على تقديم الدعم للدول الأعضاء ومؤسساتها الحكومية المشتركة في تنفيذ الأطر الإقليمية والدولية الخاصة بالمساواة بين الجنسين. |