The UNMIL police component will also provide continued and enhanced support for specialized law enforcement areas such as corrections and immigration, and will provide assistance to law enforcement activities in the context of electoral security. | UN | وسيقدم عنصر الشرطة التابع للبعثة أيضا دعما متواصلا ومعززا لمجالات متخصصة في ميدان إنفاذ القانون مثل السجون والهجرة، كما سيقدم مساعدة لأنشطة إنفاذ القانون في سياق توفير الأمن أثناء عملية الانتخابات. |
It will also provide information to the High Commissioner on programmes and activities implemented in Lebanon. | UN | كما سيقدم معلومات إلى المفوضة السامية عن البرامج والأنشطة التي تُنفذ في لبنان. |
Substantive, administrative and logistical support will also be provided to expert and monitoring groups related to various sanctions regimes. | UN | كما سيقدم الدعم الفني والإداري في مجال النقل والإمداد إلى أفرقة الرصد والخبراء المتصلة بمختلف أنظمة الجزاءات. |
The Research Assistant would also provide support for the Unit's presentations to the troop-contributing countries and other actors. | UN | كما سيقدم مساعد شؤون البحوث الدعم للعروض التي تقدمها الوحدة إلى البلدان المساهمة بقوات والأطراف الفاعلة الأخرى. |
it will offer attractive returns and be consistent and compatible with United Nations-wide technology applications. | UN | كما سيقدم عائدات مغرية وسيكون متسقاً ومتوافقاً مع التطبيقات التكنولوجية على صعيد الأمم المتحدة. |
She assured the Executive Board that UNFPA would provide documentation in a timely way and would also report on the progress in implementing the recommendations of the thematic evaluation. | UN | وأكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيقدم وثائق في الوقت المناسب كما سيقدم تقريرا عن التقدم في تنفيذ التوصيات بشأن التقييم المواضيعي. |
The programme will also provide support to conduct analyses of health-sector reform. | UN | كما سيقدم البرنامج الدعم لإجراء تحليلات لإصلاح قطاع الصحة. |
The Special Rapporteur for follow-up on Views will also provide a progress report on his activities. | UN | كما سيقدم المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء تقريراً مرحلياً عن أنشطته أيضاً. |
UNEP will also provide data collection assistance through the implementation of the Party's institutional strengthening project. | UN | كما سيقدم اليونيب مساعدة لجمع البيانات من خلال تنفيذ مشروع الدعم المؤسسي للطرف. |
UNEP will also provide data collection assistance through the implementation of the Party's institutional strengthening project. | UN | كما سيقدم اليونيب مساعدة لجمع البيانات من خلال تنفيذ مشروع الدعم المؤسسي للطرف. |
Support will also be provided to FARDC for joint operations and training. | UN | كما سيقدم الدعم إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لتنظيم عمليات وتدريبات مشتركة. |
All participants will also be provided with life skills and business skills training. | UN | كما سيقدم لجميع المشاركين تدريب على المهارات الحياتية ومهارات الأعمال التجارية. |
Substantive support will also be provided to the activities of the Special Rapporteur for the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for People with Disabilities for the successful discharge of his mandate. | UN | كما سيقدم الدعم الفني ﻷنشطة المقرر الخاص للقواعد النموذجية لتكافؤ الفرص للمعوقين، بقصد اضطلاعه بولايته بنجاح. |
The programme would also provide support and guidance for other environmental monitoring and assessment activities being undertaken by Kuwait. | UN | كما سيقدم البرنامج دعماً وإرشادا لأنشطة الرصد والتقييم الأخرى المتعلقة بالبيئة التي تضطلع بها الكويت. |
It would harmonize the codified law, shariah law and human rights law. It would also provide an assessment of the challenges and obstacles. | UN | وسوف يوائم البرنامج بين القانون المدون والشريعة وحقوق الإنسان، كما سيقدم تقييماً للتحديات والعقبات. |
it will offer attractive returns and be consistent and compatible with United Nations-wide technology applications. | UN | كما سيقدم عائدات مغرية وسيكون متسقاً ومتوافقاً مع التطبيقات التكنولوجية على صعيد الأمم المتحدة. |
She assured the Executive Board that UNFPA would provide documentation in a timely way and would also report on the progress in implementing the recommendations of the thematic evaluation. | UN | وأكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيقدم وثائق في الوقت المناسب كما سيقدم تقريرا عن التقدم في تنفيذ التوصيات بشأن التقييم المواضيعي. |
The Special Coordinator will continue to play a leading role in both formal and informal coordination mechanisms and will provide political and humanitarian guidance and support to United Nations agencies and programmes. | UN | وسيواصل المنسق الخاص القيام بدور رائد في آليات التنسيق الرسمية وغير الرسمية على السواء، كما سيقدم التوجيه والدعم في المجالين السياسي والإنساني لوكالات الأمم المتحدة وبرامجها. |
it will also service the General Assembly on issues relating to global financial markets and integration. | UN | كما سيقدم اﻷونكتاد خدمات للجمعية العامة بشأن القضايا المتصلة باﻷسواق المالية العالمية والتكامل. |
Support will also be given to technical cooperation at the national, regional and multilateral levels. | UN | كما سيقدم الدعم للتعاون التقني على الصعيد الوطني والاقليمي والمتعدد اﻷطراف. |
Support would also be provided for advocacy and activities to create awareness of population issues. | UN | كما سيقدم الدعم للدعوة واﻷنشطة الرامية إلى نشر الوعي بالقضايا السكانية. |
The Chairman will also make proposals concerning the organization of work at the eighth session of the AGBM. | UN | كما سيقدم الرئيس اقتراحات بشأن تنظيم عمل الدورة الثامنة للفريق. |
it will deliver policy advice, facilitate policy dialogue and exchange experiences and best practices as well as develop relevant guidelines. | UN | كما سيقدم المشورة في مجال السياسات وسييسر الحوار بشأن السياسات وتبادل الخبرات وأفضل الممارسات وكذلك وضع المبادئ التوجيهية ذات الصلة. |