"كما فعلت مع" - Translation from Arabic to English

    • like you did with
        
    • like I did with
        
    • Like she did with
        
    • as it has done for
        
    • Like you done
        
    • like you did the
        
    • like you did his
        
    Of course, you could roll the dice with your own life just like you did with other people's. Open Subtitles طبعاً يمكنك أن تخاطر بحياتك، كما فعلت مع حياة الآخرين
    Don't ruin this for me like you did with olympic diving. Open Subtitles خلافاً لك , لستُ بحاجة لسبب لمشاهدة رجال يركضون بسروال قصير لا تفسد الأمر علي كما فعلت مع رياضة الغطس الأولمبية
    like you did with that little actress out in LA? Open Subtitles كما فعلت مع الممثلة الصاعدة في لوس انجلوس
    I just didn't want you holding on to hope, like I did with your father. Open Subtitles أنا فقط أردتكِ أن لا تتعلقي في الأمل كما فعلت مع والدك
    Just Like she did with my schooling. Open Subtitles ربما ستساعدنى فى مستقبلى كما فعلت مع تعليمى
    I therefore appeal to the United Nations, through you, Mr. President, to extend membership to the Taiwanese people in the same way as it has done for countries of Eastern Europe and South-East Asia. UN ولذلك، أناشد الأمم المتحدة من خلالكم، سيدي الرئيس، أن تمنح العضوية للشعب التايواني بنفس الشكل كما فعلت مع بلدان أوروبا الشرقية وجنوب شرقي آسيا.
    - Like you done Essay and Angelface? - Yeah. Open Subtitles (كما فعلت مع (آيساي) و (آنجل فايس - أجل -
    You'd have shut me down just like you did the window-seat guy! Open Subtitles بل كنت سترفضين الاستماع لي تمامًا كما فعلت مع الرجل الجالس بجانب النافذة وبعد؟
    We were wondering if you could set us up like you did with the Sons of Thunder. Open Subtitles ونأمل فى ان تساعدنا كما فعلت مع زى سنذ او ثاندر
    You wouldn't want to end up in another mess like you did with the hyenas. Open Subtitles فأنت لا ترغب في أن تتورط في مشكلة أخرى كما فعلت مع الضباع
    Slit her wrists like you did with León Velez. Open Subtitles " قطع عنقها كما فعلت مع " ليون
    I simply reported it, like you did with my dad and Lily on "The Spectator." Open Subtitles انا باختصار اخبرتهم كما فعلت مع ابي وليلي في " ذا سباكتيتور "
    I wanted to do a good deed, like you did with the babies. Open Subtitles اردت فعل عمل حسن كما فعلت مع االطفال
    like you did with that young deputy there? Open Subtitles كما فعلت مع ذلك المفوض الشاب هناك؟
    Then they took me up to the roof like you did with that man... Open Subtitles ثم أخذوني إلى السطح كما فعلت مع هذا الرجل...
    Or are you going to rig it so I can't win, like you did with Ramon? Open Subtitles اما انك ستقوم بالتلاعب حتي لا استطيع الفوز. كما فعلت مع "رامون" ؟
    You set yourself up, just like you did with Charles Forstman. Open Subtitles بل أنت من فعل ذلك كما فعلت مع (تشارلز فورستمن)
    Toss her in neutral like I did with that lady. Open Subtitles ضعى السياره على الغيار المحايد كما فعلت مع تلك السيده
    And I'm not giving up on my dream, like I did with that indoor hot-air balloon. Open Subtitles و أنا لن أتخلى عن حلمي كما فعلت مع منطاد الهواء في الأماكن المغلقة
    Don't worry, Lois. I'll set'em straight. Just like I did with Chris. Open Subtitles لاتقلقي يالويس،سوف افهمهم ذلك كما فعلت مع كريس
    I can't push this child away Like she did with bash. Open Subtitles كما فعلت مع باش.
    Then I get Lola Jensen to hack into the bar and just put me in there, just Like she did with Harvard. Open Subtitles إذن اجعل (لولا جينسن) تخترق بيانات الإختبار وتضع اسمي هناك كما فعلت مع هارفرد
    The Committee therefore questions, as it has done for this Mission previously (see A/56/887/Add.9, para. 26), the assumption of 100 per cent incumbency for such personnel. UN وعليه، فإن اللجنة تبدي الآن شكها، كما فعلت مع هذه البعثة من قبل (انظر A/56/887، الفقرة 26)، في الافتراض بأن موظفي البعثة يشغلون ملاك البعثة بنسبة تبلغ 100 في المائة.
    - Like you done Essay and Angelface? - Yeah. Open Subtitles (كما فعلت مع (آيساي) و (آنجل فايس - أجل -
    Don't lose interest in her, like you did the piano lessons, karate, and that turtle you got tired of feeding. Open Subtitles لا تفقد الإهتمام بها كما فعلت مع حصص البيانو و الكاراتيه, و السلحفاة التي تعِبتَ من إطعامها
    Are you just gifting me to him like you did his wife? Open Subtitles أنت تقدمنيّ لهُ كهدية، كما فعلت مع زوجتهُ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more