"كما كان معروضا" - Translation from Arabic to English

    • also had before it
        
    • was also before
        
    • also had before them
        
    The Working Group also had before it a number of additional suggested comments on that working paper. UN كما كان معروضا على الفريق العامل عدد من التعليقات الإضافية المقترحة بشأن ورقة العمل تلك.
    The Advisory Committee also had before it a note by the Secretary-General on the membership of the Investments Committee. UN كما كان معروضا على اللجنة الاستشارية مذكرة من الأمين العام بشأن عضوية لجنة الاستثمارات.
    The Ad Hoc Committee also had before it amendments to previous proposals made by the Chairman. UN كما كان معروضا على اللجنة المخصصة تعديلات على اقتراحات كان الرئيس قد قدمها من قبل.
    It also had before it 395 quadrennial reports, of which it took note of 374. UN كما كان معروضا عليها 395 تقريرا من التقارير الرباعية السنوات، أحاطت علما بـ 374 منها.
    The Secretary-General's report (S/2000/581) was also before them for consideration. UN كما كان معروضا عليهم تقرير الأمين العام (S/2000/581) للنظر فيه.
    The members of the Council also had before them a letter dated 5 August 1997 from the representative of Italy, requesting that an open meeting of the Security Council be held upon the expiration of the mandate of the force (S/1997/614). UN كما كان معروضا على أعضاء المجلس رسالة مؤرخة ٥ آب/أغسطس ١٩٩٧ من ممثل إيطاليا، يطلب فيها أن يعقد مجلس اﻷمن جلسة علنية فور انتهاء ولاية قوة الحماية (S/1997/614).
    It also had before it a number of informal papers. UN كما كان معروضا على اللجنة عدد من اﻷوراق غير الرسمية.
    4. The Committee also had before it the following documents: UN ٤ - كما كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية:
    The Ad Hoc Committee also had before it proposals for amendments to the draft resolution submitted by Governments, the European Union and the Chairman. UN كما كان معروضا على اللجنة المخصصة اقتراحات بشأن تعديلات على مشروع الاتفاقية واردة من الحكومات والاتحاد الأوروبي والرئيس.
    It also had before it a number of valuable informal papers prepared by some of its members, and received documents prepared by experts and by non-governmental organizations. UN كما كان معروضا على اللجنة عدد من اﻷوراق القيمة غير الرسمية التي أعدها بعض أعضائها. ووردت الى اللجنة أيضا وثائق أعدها خبراء ومنظمات غير حكومة.
    The Committee also had before it four requests for reclassification of consultative status; it recommended three requests and deferred one. UN كما كان معروضا على اللجنة أربعة طلبات لإعادة التصنيف في المركز الاستشاري؛ وأوصت بثلاثة طلبات وأرجأت طلبا واحدا مؤجلا من دورات سابقة.
    The meeting also had before it a draft decision (EC/50/SC/CRP.5/Add.1). UN كما كان معروضا على الاجتماع مشروع مقرر (EC/50/SC/CRP.5/Add.1).
    It also had before it the reports of the Subcommittee on Small Territories, Petitions, Information and Assistance containing an account of its consideration of the Territories (A/AC.109/L.1777-L.1779 and L.1782). UN كما كان معروضا على اللجنة تقارير اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة التي تحتوي على وصف لنظرها في مسألة تلك اﻷقاليم )A/AC.109/L.777-L.1779 و L.1782(.
    4. The Working Group also had before it the following information provided by Member States during the forty-seventh session of the Subcommittee: UN 4- كما كان معروضا على الفريق العامل المعلومات التالية التي قدَّمتها الدول الأعضاء خلال دورة اللجنة الفرعية السابعة والأربعين:
    The Special Committee also had before it document A/AC.109/2014/L.2, which contained suggestions from the Chair concerning the Special Committee's organization of work, programme of work and timetable. UN كما كان معروضا على اللجنة الخاصة الوثيقة A/AC.109/2014/L.2، التي تتضمن مقترحات مقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمال اللجنة الخاصة وبرنامج العمل والجدول الزمني.
    3. The Committee also had before it a note by the Secretary-General (A/C.5/54/6/Add.1) transmitting the name of the person nominated by the Government of Uganda to fill the remaining part of the term of office of Mr. Etuket -- that is, until 31 December 2000. UN 3 - كما كان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام (A/C.5/54/Add.1) يحيل فيها اسم الشخص الذي رشحته حكومة أوغندا لشغل الجزء المتبقي من فترة ولاية السيد إيتوكيت، أي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    The Committee also had before it the report of the Secretary-General on actions taken against staff resulting from findings of malpractice discovered by the Board of Auditors (A/52/864). UN كما كان معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن اﻹجراءات المتخذة ضد الموظفين المسؤولين عن اﻷخطاء المهنية التي اكتشفها مجلس مراجعي الحسابات (A/52/864).
    7. The Committee also had before it an amendment (A/C.2/54/L.78) to draft resolution A/C.2/54/L.76, submitted by Australia, by which operative paragraph 10 would be replaced by the following text: UN ٧ - كما كان معروضا على اللجنة تعديل )(A/C.2/54/L.78 لمشروع القرار A/C.2/54/L.76، مقدم من أستراليا، يستعاض بموجبه عن الفقرة ٠١ من المنطوق بالنص التالي:
    The Ad Hoc Committee also had before it revisions of and amendments to the draft Convention produced by informal groups, either at the request of the Chairman or based on the Chairman’s summaries (A/AC.254/L.82, A/AC.254/L.83 and A/AC.254/L.92). UN كما كان معروضا على اللجنة المخصصة تنقيحات وتعديلات أدخلتها على مشروع الاتفاقية أفرقة غير رسمية بناء على طلب رئيس اللجنة المخصصة أو استنادا الى ملخصاته )A/AC.254/L.82 و A/AC.254/L.83 و A/AC.254/L.92(.
    The report of the Secretary-General (S/2000/697) concerning the situation in Abkhazia, Georgia, was also before the Council for consideration. UN كما كان معروضا على أنظارهم تقرير الأمين العام (S/2000/697) عن الحالة في أبخازيا بجورجيا، للنظر فيه.
    The Secretary-General's report (S/2000/581) was also before them for consideration. UN كما كان معروضا عليهم تقرير الأمين العام (S/2000/581) للنظر فيه.
    The members of the Council also had before them a letter dated 7 July 1997 from the President of Gabon to the Secretary-General (S/1997/543) and identical letters dated 18 July 1997 from the representative of the Central African Republic addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council (S/1997/561). UN كما كان معروضا على أعضاء المجلس رسالة مؤرخة ٧ تموز/يوليه ١٩٩٧ من رئيس جمهورية غابون إلى اﻷمين العام (S/1997/543) ورسالتان متطابقتان مؤرختان ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٧ موجهتان إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من ممثلة جمهورية أفريقيا الوسطى (S/1997/561).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more