"كما كنت اقول" - Translation from Arabic to English

    • As I was saying
        
    • Like I was saying
        
    • like I was telling
        
    Right, As I was saying, El Hamadi's courier has it. Open Subtitles حسنا ، كما كنت اقول لقد حصل عليه رجل الحمدي
    As I was saying, when Sydney and I were changing, we discovered she'd invented the beach blazer. Open Subtitles كما كنت اقول عندما كنا نغير ثيابنا اكتشفنا انها تريد اختراع . سترة الشاطئ
    As I was saying, I'd like to have shown you those tusks, Miss Marple. Open Subtitles كما كنت اقول, اود ان اعرض عليك هذه الأنياب, يا انسة ماربل
    Now, um, As I was saying, you-you have six minutes to, uh, complete the task in front of you. Open Subtitles الآن كما كنت اقول لديكم 6 دقائق لإكمال المهمة أمامكم
    - Okay, Like I was saying it was the beginning of the 16th century. Open Subtitles حسنا كما كنت اقول كانت البداية في القرن السادس عشر
    As I was saying, we gotta think of this as the first test, like the Jews wandering the desert, or the early Christians, wherever they wandered. Open Subtitles كما كنت اقول, علينا التفكير بهذا كإمتحاننا الأول مثل ما تجول اليهود بالصحراء أو المسيح السابقين مهما كان مكان تجولهم
    As I was saying, you're all here because you're interested in transformation, and you're asking yourself, "Do I feel happy? Open Subtitles كما كنت اقول انتم كلكم هنا لأنكم مهتمون بالتحول وانتم تسألون نفسكم هل انا اشعر بالسعاده؟
    As I was saying, my husband carried on about her right in front of me, like I wasn't even there. Open Subtitles كما كنت اقول غازلها زوجى امامى كما لو اننى غير موجودة
    Sorry Steve.. As I was saying the best I can do is.. Open Subtitles آسف ستيف ... كما كنت اقول افضل ما يمكنني عمله هو
    So As I was saying earlier, the kitchen is a real deal maker. Wow. If I could afford a kitchen like this, my wife would never have left me. Open Subtitles لذا، كما كنت اقول في السابق، المطبخ صفقه مشجعه لو كنت استطيع تحمل تكاليف مطبخ كهذا، لما تركتني زوجتي
    Um... As I was saying, when I went down to your bar the other day... nobody appeared to be working there. Open Subtitles كما كنت اقول, عندما ذهبت إلى حانتكم في يوم سابق..
    As I was saying, the reason this firewall... Open Subtitles كما كنت اقول.. السبب لكون هذا الجدار الواقي
    As I was saying, someone at the Attorney General's Office saw a law journal piece about my buying into the firm, and it mentioned dispute resolution. Open Subtitles و لا تلمس المكياج. كما كنت اقول احدهم من مكتب المحامي
    As I was saying, Dr. House's process is dangerous, inappropriate. Open Subtitles كما كنت اقول عملية د.هاوس خطيرة غير ملائمة
    As I was saying, we like to meet with each of you individually to make sure that your stories are consistent. Open Subtitles كما كنت اقول نحن نريد ان نلتقي بكم انتم الاثنين فرديا للتأكد ان قصتكم ثابته
    As I was saying, once my kind chooses to take human form, we can't ascend again without the help of the others. Open Subtitles كما كنت اقول ، عندما يختار نوعي أخذ شكل الانسان لا نستطيع العودة مرة اخرى دون مساعدة من الآخرين
    As I was saying, remember tonight at the hoedown, it's free cider night. Open Subtitles كما كنت اقول تذكروا الليلة أثناء الحفلة ممنوع شرب الكحوليات
    Anyway, Like I was saying... you want to know about real love, there's this old couple... had a car wreck, out on the interstate. Open Subtitles على اي حال كما كنت اقول لأخبركم شئ عن الحب الحقيقي , كان هنالك زوجان مسنان
    So Like I was saying, finish filling out these forms and you can drop them off at the front desk, please. Open Subtitles اذا كما كنت اقول انتهوا من تعبئة هذه النماذج و بعدها ضعوها فوق طاولة الاستقبال رجاءا
    So, Like I was saying, It looks like floyd hansen didn't even have a chance. Open Subtitles اذن,كما كنت اقول و كأن فلويد هانسن لم يكن لديه فرصة
    I mean, it's like I was telling the team. Open Subtitles اعني كما كنت اقول للفريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more