Right, As I was saying, El Hamadi's courier has it. | Open Subtitles | حسنا ، كما كنت اقول لقد حصل عليه رجل الحمدي |
As I was saying, when Sydney and I were changing, we discovered she'd invented the beach blazer. | Open Subtitles | كما كنت اقول عندما كنا نغير ثيابنا اكتشفنا انها تريد اختراع . سترة الشاطئ |
As I was saying, I'd like to have shown you those tusks, Miss Marple. | Open Subtitles | كما كنت اقول, اود ان اعرض عليك هذه الأنياب, يا انسة ماربل |
Now, um, As I was saying, you-you have six minutes to, uh, complete the task in front of you. | Open Subtitles | الآن كما كنت اقول لديكم 6 دقائق لإكمال المهمة أمامكم |
- Okay, Like I was saying it was the beginning of the 16th century. | Open Subtitles | حسنا كما كنت اقول كانت البداية في القرن السادس عشر |
As I was saying, we gotta think of this as the first test, like the Jews wandering the desert, or the early Christians, wherever they wandered. | Open Subtitles | كما كنت اقول, علينا التفكير بهذا كإمتحاننا الأول مثل ما تجول اليهود بالصحراء أو المسيح السابقين مهما كان مكان تجولهم |
As I was saying, you're all here because you're interested in transformation, and you're asking yourself, "Do I feel happy? | Open Subtitles | كما كنت اقول انتم كلكم هنا لأنكم مهتمون بالتحول وانتم تسألون نفسكم هل انا اشعر بالسعاده؟ |
As I was saying, my husband carried on about her right in front of me, like I wasn't even there. | Open Subtitles | كما كنت اقول غازلها زوجى امامى كما لو اننى غير موجودة |
Sorry Steve.. As I was saying the best I can do is.. | Open Subtitles | آسف ستيف ... كما كنت اقول افضل ما يمكنني عمله هو |
So As I was saying earlier, the kitchen is a real deal maker. Wow. If I could afford a kitchen like this, my wife would never have left me. | Open Subtitles | لذا، كما كنت اقول في السابق، المطبخ صفقه مشجعه لو كنت استطيع تحمل تكاليف مطبخ كهذا، لما تركتني زوجتي |
Um... As I was saying, when I went down to your bar the other day... nobody appeared to be working there. | Open Subtitles | كما كنت اقول, عندما ذهبت إلى حانتكم في يوم سابق.. |
As I was saying, the reason this firewall... | Open Subtitles | كما كنت اقول.. السبب لكون هذا الجدار الواقي |
As I was saying, someone at the Attorney General's Office saw a law journal piece about my buying into the firm, and it mentioned dispute resolution. | Open Subtitles | و لا تلمس المكياج. كما كنت اقول احدهم من مكتب المحامي |
As I was saying, Dr. House's process is dangerous, inappropriate. | Open Subtitles | كما كنت اقول عملية د.هاوس خطيرة غير ملائمة |
As I was saying, we like to meet with each of you individually to make sure that your stories are consistent. | Open Subtitles | كما كنت اقول نحن نريد ان نلتقي بكم انتم الاثنين فرديا للتأكد ان قصتكم ثابته |
As I was saying, once my kind chooses to take human form, we can't ascend again without the help of the others. | Open Subtitles | كما كنت اقول ، عندما يختار نوعي أخذ شكل الانسان لا نستطيع العودة مرة اخرى دون مساعدة من الآخرين |
As I was saying, remember tonight at the hoedown, it's free cider night. | Open Subtitles | كما كنت اقول تذكروا الليلة أثناء الحفلة ممنوع شرب الكحوليات |
Anyway, Like I was saying... you want to know about real love, there's this old couple... had a car wreck, out on the interstate. | Open Subtitles | على اي حال كما كنت اقول لأخبركم شئ عن الحب الحقيقي , كان هنالك زوجان مسنان |
So Like I was saying, finish filling out these forms and you can drop them off at the front desk, please. | Open Subtitles | اذا كما كنت اقول انتهوا من تعبئة هذه النماذج و بعدها ضعوها فوق طاولة الاستقبال رجاءا |
So, Like I was saying, It looks like floyd hansen didn't even have a chance. | Open Subtitles | اذن,كما كنت اقول و كأن فلويد هانسن لم يكن لديه فرصة |
I mean, it's like I was telling the team. | Open Subtitles | اعني كما كنت اقول للفريق |