"كما لاحظت اللجنة الفرعية أن" - Translation from Arabic to English

    • the Subcommittee also noted that
        
    • the Subcommittee noted that
        
    the Subcommittee also noted that any measures to mitigate such threats would require coordinated international efforts. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أن أيَّ تدابير لتخفيف تلك الأخطار تتطلب جهودا دولية منسّقة.
    the Subcommittee also noted that the Inter-Agency Meeting would update the brochure so that it would also cover the use of space applications in peacekeeping operations, food security and disaster reduction. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أن الاجتماع المشترك بين الوكالات سوف يحدِّث الكتيب كي يشمل أيضا التطبيقات الفضائية في عمليات حفظ السلام وفي مجال الأمن الغذائي والحد من الكوارث.
    the Subcommittee also noted that any measures to mitigate such threats would require coordinated international efforts. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أن أي تدابير لتخفيف تلك الأخطار تتطلب جهودا دولية منسقة.
    the Subcommittee also noted that some States had promulgated domestic regulations on space debris mitigation and the protection of the Earth environment in relation to space activities. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أن بعض الدول قد سنّت لوائح وطنية بشأن تخفيف الحطام الفضائي وحماية بيئة الأرض فيما يتعلق بالأنشطة الفضائية.
    the Subcommittee noted that all the regional centres had entered into an affiliation agreement with the Office for Outer Space Affairs. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أن جميع المراكز قد أقامت علاقة انتساب مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    the Subcommittee noted that the action team was pursuing the objectives contained in its workplan for the period 2010-2011 and would present a report at the forty-eighth session of the Subcommittee. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أن فريق العمل يواصل تحقيق الأهداف الواردة في خطة عمله للفترة 2010-2011، وسوف يقدِّم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والأربعين.
    the Subcommittee also noted that an introduction and an annex containing a list of documents relevant to the subject of space debris had been prepared by the Secretariat. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أن اﻷمانة أعدت مقدمة ومرفقا يحتوي على قائمة بالوثائق ذات الصلة بموضوع الحطام الفضائي .
    the Subcommittee also noted that new applications for GPS were constantly being introduced and that the system had grown into a global utility providing space-based positioning, navigation and timing solutions. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أن تطبيقات جديدة للنظام العالمي لتحديد المواقع يجري استحداثها باستمرار، وأن هذا النظام تطور حتى أصبح خدمة عالمية تقدم حلولا فضائية في مجالات تحديد الموقع والملاحة والتوقيت.
    the Subcommittee also noted that the interest in asteroids was largely fuelled by their scientific value as remnant debris from the inner solar system formation process, the potentially devastating consequences of such objects colliding with Earth and the possession of a wide range of natural resources. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أن حفز الاهتمام بالكويكبات يرجع في جانب كبير منه إلى قيمتها العلمية باعتبارها حطاما متبقّيا من عملية تكوُّن المنظومة الشمسية الداخلية، والعواقب المدمّرة التي قد تنجم عن اصطدام تلك الأجسام بالأرض، واحتوائها على طائفة واسعة من الموارد الطبيعية.
    the Subcommittee also noted that other States were using the IADC Guidelines and the European code of conduct for space debris mitigation as references in the regulatory framework established for national space activities. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أن بعض الدول الأخرى تستخدم المبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة التنسيق المشتركة، والمدونة الأوروبية لقواعد السلوك بشأن التخفيف من الحطام الفضائي، كمرجع في الإطار الرقابي التنظيمي المقرّر لأنشطتها الفضائية الوطنية.
    the Subcommittee also noted that the interest in asteroids was largely due to their scientific value as remnant debris from the inner solar system formation process, the possibility of their collision with the Earth and its potentially devastating consequences, and their possession of a wide range of natural resources. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أن الاهتمام بالكويكبات ناجم في الأكثر عن قيمتها العلمية باعتبارها بقايا حطام من عملية تكوّن المنظومة الشمسية الداخلية، وإمكانية اصطدامها بالأرض وعواقبه التي قد تكون مدمرة، وتوافر موارد طبيعية شتى عليها.
    the Subcommittee also noted that the principal conclusion reached at the New York meeting concerned the sphere of application of the draft space assets protocol. UN 97- كما لاحظت اللجنة الفرعية أن الاستنتاج الرئيسي الذي تم التوصّل إليه في اجتماع نيويورك يتعلق بنطاق انطباق مشروع بروتوكول الموجودات الفضائية.
    the Subcommittee also noted that the next session of the Inter-Agency Meeting was scheduled to be held in Rome in early 2002, before the thirty-ninth session of the Subcommittee, and would be hosted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أن الدورة التالية للاجتماع المشترك بين الوكالات من المزمع عقدها في روما في أوائل عام 2002، قبل الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية، وسوف تستضيفها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    the Subcommittee also noted that space technologies could make important contributions to achieving those objectives, in particular through the implementation of those recommendations of UNISPACE III which had been identified as priorities by the Committee and for the implementation of which action teams had been established. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أن تكنولوجيات الفضاء يمكن أن تقدم مساهمات هامة في تحقيق تلك الأهداف، ولا سيما من خلال تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث التي حددتها اللجنة كأولويات والتي أنشئت أفرقة عمل لتنفيذها.
    the Subcommittee also noted that other States were using the IADC Guidelines and the European Code of Conduct for Space Debris Mitigation as references in the regulatory framework established for national space activities. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أن بعض الدول الأخرى تستند إلى المبادئ التوجيهية الصادرة عن لجنة التنسيق المشتركة، والمدونة الأوروبية لقواعد السلوك بشأن التخفيف من الحطام الفضائي، كمرجع في الإطار الرقابي التنظيمي المقرّر لأنشطتها الفضائية الوطنية.
    the Subcommittee also noted that the inaugural meeting of GEO had established five subgroups to consider international cooperation; architecture; capacity-building; data utilization; and user requirements and outreach. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أن الجلسة التأسيسية للفريق قد أنشأت خمسة أفرقة فرعية للنظر في مسائل التعاون الدولي، والتصاميم، وبناء القدرات، واستخدام البيانات، وتلبية احتياجات المستعملين وتوصيل الخدمات إليهم.
    the Subcommittee also noted that Nigeria, through its National Emergency Management Agency, had joined the COSPAS-SARSAT system and approved the establishment of a COSPAS-SARSAT local user terminal and a mission control centre in the country, which should be in operation in 2003. UN 111- كما لاحظت اللجنة الفرعية أن نيجيريا، من خلال وكالة إدارة الطوارئ الوطنية التابعة لها، قد انضمت إلى نظام كوسباس-سارسات، ووافقت على إنشاء محطة طرفية للمستفيدين المحليين ومركز مراقبة للعمليات تابعين للنظام في البلد، ويُتوقع أن يدخلا حيز التشغيل في عام 2003.
    the Subcommittee also noted that the Office for Outer Space Affairs had created a web page that facilitated the navigation of the list (www.uncosa.unvienna.org/wssd/ index.html). UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي قد أنشأ صفحة على الويب تيسر البحث في القائمة (www.uncosa.unvienna.org/wssd/index.html).
    91. the Subcommittee noted that space-based technologies could contribute to all phases of the disaster management cycle, including disaster mitigation, disaster preparedness, disaster relief and disaster rehabilitation. UN 91- كما لاحظت اللجنة الفرعية أن التكنولوجيات القائمة على استخدام الفضاء يمكن أن تسهم في جميع مراحل دورة ادارة الكوارث، بما في ذلك التخفيف من آثار الكوارث والاستعداد للكوارث والاغاثة أثناء الكوارث وإعادة التأهيل والاستصلاح بعد الكوارث.
    the Subcommittee noted that the Action Team on Public Health (action team 6) and the Action Team on Near-Earth Objects (action team 14) had held meetings during its forty-seventh session. UN 52- كما لاحظت اللجنة الفرعية أن فريق العمل المعني بالصحة العامة (فريق العمل 6) وفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض (فريق العمل 14) عقدا اجتماعات أثناء دورتها السابعة والأربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more