we also thank Ambassador Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs. | UN | كما نشكر السفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
we also thank Mr. Soarès for introducing the report. | UN | كما نشكر السيد سواريز أيضا على تقديمه التقرير. |
we also thank the Secretary-General for his report on this occasion. | UN | كما نشكر الأمين العام على التقرير الذي قدمه بهـذه المناسبة. |
we also thank the facilitators of the two draft resolutions under this agenda item for their commendable work. | UN | كما نشكر ميسري مشروعي القرارين في إطار هذا البند من جدول الأعمال على عملهما الجدير بالثناء. |
we also thank the Russian delegation for having put forward this initiative. | UN | كما نشكر الوفد الروسي على طرح هذه المبادرة. |
we also thank our partners the World Bank and the United Nations Development Programme for facilitating the programme. | UN | كما نشكر شريكينا البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تيسير ذلك البرنامج. |
we also thank Japan and Brazil for their initiative in pursuing issues relevant to Volunteers throughout the United Nations. | UN | كما نشكر اليابان والبرازيل على مبادرتهما بالنهوض بالمسائل التي تتصل بالمتطوعين في الأمم المتحدة. |
we also thank all the delegations that yesterday joined the consensus on the draft resolution. | UN | كما نشكر جميع الوفود التي انضمت أمس إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار. |
we also thank its Rapporteur, Ambassador Saviour Borg of Malta, for his invaluable contributions. | UN | كما نشكر مقرر اللجنة، السفير سيفيار بورغ، ممثل مالطة، على إسهاماته القيمة. |
we also thank the two co-facilitators, the Permanent Representatives of Netherlands and Saint Vincent and the Grenadines, for their very valuable stewardship of the negotiation process. | UN | كما نشكر الميسرين، الممثلين الدائمين لهولندا وسانت فنسنت وجزر غرينادين على إدارتهما العظيمة جدا لعملية التفاوض. |
we also thank His Excellency Dr.Youssef Boutros-Ghali, Minister of Finance of the Arab Republic of Egypt, for gracing the occasion. | UN | كما نشكر معالي الدكتور يوسف بطرس غالي، وزير المالية لجمهورية مصر العربية لتشريفه المؤتمر بالحضور. |
we also thank the distinguished foreign minister of Cameroon for sharing his insights with us today. | UN | كما نشكر وزير خارجية الكاميرون الموقّر على تقاسمه نظرته الحكيمة معنا اليوم. |
we also thank the Minister for Foreign Affairs Qureshi for his briefing. | UN | كما نشكر وزير الخارجية قريشي على إحاطته الإعلامية. |
we also thank the experts for their participation in the interactive dialogue. | UN | كما نشكر فريق الخبراء المتخصصين الذين شاركوا في الحوار التفاعلي. |
we also thank the government and the people of Yunnan Province for their support and warm hospitality. | UN | كما نشكر حكومة محافظة يونان وشعبها على دعمهما وكرم ضيافتهما. |
we also thank the Government of Switzerland for its offer to hold the special session in the year 2000 in Geneva. | UN | كما نشكر حكومة سويسـرا على جهودها من أجل عقد الدورة الاستثنائية في جنيف في عام ٢٠٠٠. |
we also thank Mr. Ibrahim Gambari and his secretariat team for their useful and highly appreciated contribution to the work of the Group. | UN | كما نشكر السيد إبراهيم غمبري وفريق أمانته على إسهامهما المفيد في أعمال الفريق الذي يحظى بتقدير بالغ. |
we are also thankful to the Peacebuilding Commission for its first annual report. | UN | كما نشكر لجنة بناء السلام على تقريرها السنوي الأول. |
In addition, We thank the staff of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for their hard work and invaluable assistance to Member States, and also thank Division Director Vladimir Golitsyn. | UN | علاوة على ذلك، نشكر موظفي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على عملهم الدؤوب ومساعدتهم التي لا تقدر بثمن للدول الأعضاء، كما نشكر مدير الشعبة فلاديمير غوليتسين. |
our thanks also go to the Secretary-General and United Nations organizations for their efforts to alleviate the suffering of the people affected by the floods. | UN | كما نشكر الأمين العام ومنظمات الأمم المتحدة على جهودهم للتخفيف من معاناة السكان الذين تضرروا من جراء الفيضانات. |
our thanks go also to Ambassador Doru Costea, who presided over the Council over much of the period covered in the report. | UN | كما نشكر السفير دورو كوستيا الذي ترأس المجلس في معظم الفترة المشمولة في التقرير. |
we should like also to thank the Secretary-General for his comprehensive report (A/49/376) of 12 September 1994. | UN | كما نشكر اﻷمين العام على تقريره الضافي الوارد في الوثيقة A/49/376، المؤرخ ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
We thank Ambassador Balzan and the delegation of Malta as well as the other sponsors for their efforts to try to reach consensus. | UN | ونشكر السفير بالزان ووفد مالطة، كما نشكر مقدمي مشروع القرار الآخرين على جهودهم الرامية إلى التوصل إلى توافق في الآراء. |
we also wish to commend the tremendous efforts and contributions made by Dame Rosalyn Higgins during her term of office as President of the Court. | UN | كما نشكر الجهود الكبيرة والمساهمات التي اضطلعت بها السيدة روزلين هغنس، خلال توليها لمنصب رئيس محكمة العدل الدولية. |
we should also like to thank the Secretariat for facilitating the work of the Working Group. | UN | كما نشكر اﻷمانة العامة على تيسيرها لعمل الفريق العامل. |