we also express our thanks for the availability of his main colleagues, both in his Office and in the principal Departments and Services dealing with la Francophonie. | UN | كما نعرب عن شكرنا على سهولة الوصول إلى زملائه الرئيسيين، على السواء في مكتبه وفي الإدارات والخدمات الرئيسية التي تتعامل مع المنظمة الدولية للفرانكفونية. |
we also express our concern for and solidarity with the men and women who continue to suffer the consequences. | UN | كما نعرب عن قلقنا بشأن الرجال والنساء الذين ما زالوا يعانون الآثار، وعن تضامننا معهم. |
we also express our gratitude to the Government of France for its cooperation and assistance to this end. | UN | كما نعرب عن امتناننا لحكومة فرنسا على ما أبدته من تعاون ومساعدة تحقيقاً لهذا الغرض. |
we also extend our gratitude to the Chairs of the five country-specific configurations. | UN | كما نعرب عن امتناننا لرؤساء التشكيلات القطرية المخصصة الخمس. |
Our appreciation also goes to the other members of the Bureau. | UN | كما نعرب عن تقديرنا لأعضاء المكتب الآخرين. |
we also express our acknowledgement of the work carried out by the staff of the Court over the past year. | UN | كما نعرب عن تقديرنا للعمل الذي اضطلع به العاملون في المحكمة خلال العام المنصرم. |
we also express our sincere appreciation to all sponsors. | UN | كما نعرب عن خالص تقديرنا لجميع مقدمي مشروع القرار. |
we also express our heartfelt sorrow at the passing away of Judge Saiga, earlier this year. | UN | كما نعرب عن عميق أسفنا لوفاة القاضي سايجا، في وقت سابق من هذا العام. |
we also express our concern over the illegal export, import and transfer of ownership of cultural property from our countries. | UN | كما نعرب عن قلقنا إزاء تصدير واستيراد الممتلكات الثقافية من بلداننا. |
we also express our appreciation to the Member States who have already provided emergency relief and assistance. | UN | كما نعرب عن تقديرنا للدول الأعضاء التي قدمت بالفعل الإغاثة والمعونة في حالات الطوارئ. |
I extend my congratulations to your predecessor for the work that he did and we also express our readiness to continue cooperating positively with your successor as President. | UN | وأوجه تهاني إلى سلفكم على العمل الذي أداه، كما نعرب عن استعدادنا لمواصلة التعاون بشكل إيجابي مع خلفكم في الرئاسة. |
we also express appreciation of the work carried out by the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). | UN | كما نعرب عن تقديرنا للعمل الذي تضطلع به منظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
we also express our deepest sympathy to the Governments and the peoples of all those countries affected by the recent hurricanes. | UN | كما نعرب عن أعمق تعاطفنا مع حكومات وشعوب جميع البلدان التي تضررت من الأعاصير الأخيرة. |
we also express our satisfaction at the recent accession of the Libyan Arab Jamahiriya to the Convention. | UN | كما نعرب عن ارتياحنا لانضمام الجماهيرية العربية الليبية إلى هذه الاتفاقية مؤخرا. |
we also express our appreciation to the Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, for her introductory statement yesterday. | UN | كما نعرب عن تقديرنا لنائبة الأمين العام، السيدة لويز فريشيت، على البيان الاستهلالي الذي أدلت به أمس. |
we also extend our congratulations to the other members of the Bureau. | UN | كما نعرب عن تهانينا لأعضاء المكتب الآخرين. |
Our appreciation also goes to the other members of the Bureau on their well-deserved election to their posts. | UN | كما نعرب عن تقديرنا لأعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم المستحق لتولي مناصبهم. |
we would also like to express our appreciation to your predecessor, Mr. Razali Ismail, who presided over the previous session with success. | UN | كما نعرب عن تقديرنا لسلفكم السيد غزالي اسماعيل الذي أدار أعمال الدورة السابقة بكل نجاح. |
we express our deep condolences to the families of the many victims of that violence, and offer our heartfelt sympathy to the injured. | UN | ونعرب عن خالص تعازينا لأسر الضحايا الكثيرين الذين سقطوا نتيجة لذلك العنف، كما نعرب عن مواساتنا القلبية للمصابين. |
we are also grateful for its provision of technical and financial support to countries whose cultural heritage is endangered. | UN | كما نعرب عن امتناننا لما تقدمه من دعم تقني ومالي إلى البلدان التي يتعرض تراثها الثقافي للخطر. |
we also convey our most sincere condolences to the people and the Government of the Republic of Korea and to the family of the deceased. | UN | كما نعرب عن أصدق تعازينا لشعب وحكومة جمهورية كوريا ولأسرة الفقيد. |
we also wish to express our deep appreciation to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his endeavours to maintain peace, security and stability in the world. | UN | كما نعرب عن تقديرنا العميق للجهود والمساعي التي يبذلها اﻷمين العام كوفي عنان في سبيل المحافظــة علــى استتبــاب السلم واﻷمن والاستقرار في العالم. |
Likewise, we would like to express our profound gratitude to the States that contribute contingents to UNIFIL. | UN | كما نعرب عن امتناننا العميق للدول المشاركة في اليونيفيل. |
we likewise express concern that reverse transfer of resources on this account impairs the process of growth and development of developing countries. | UN | كما نعرب عن قلقنا ﻷن النقل العكسي للموارد بسبب هذه الديون يضعف عملية النمو والتنمية في البلدان النامية. |