"كما نقدر" - Translation from Arabic to English

    • we also appreciate the
        
    • we appreciate
        
    • we also value
        
    • we also highly appreciate
        
    • we also greatly appreciate
        
    we also appreciate the initiatives of la Francophonie to promote economic development. UN كما نقدر مبادرات الجماعة الفرنكوفونية للنهوض بالتنمية الاقتصادية.
    we also appreciate the contribution by the different United Nations agencies in the development of an integrated approach to dealing effectively with the complexity of the landmine problems. UN كما نقدر مساهمة مختلف وكالات اﻷمم المتحدة في وضع نهج متكامل للتصدي بصــورة فعالة لتعقــد مشاكل اﻷلغام اﻷرضية.
    we also appreciate the fact that Member States have recognized that objectives contained in the Strategy could be achieved in the short, medium or long term. UN كما نقدر للدول الأعضاء اعترافها بإمكانية تحقيق الأهداف الواردة في الاستراتيجية في الأجل القصير أو المتوسط أو الطويل.
    we appreciate the efforts they have made in recent years to make their work more efficient and transparent to the international community. UN كما نقدر الجهود التي يبذلونها في السنوات الأخيرة لجعل أعمالهم أكثر كفاءة وشفافية تجاه المجتمع الدولي.
    we also appreciate the fact that the framework is a flexible tool enabling each country to utilize it in accordance with its specific conditions and needs. UN كما نقدر حقيقة أن إطار العمل يشكل أداة مرنة تمكّن كل بلد من استخدامها وفقا لظروفه المحددة واحتياجاته.
    we also appreciate the balanced manner in which it approached the issue by addressing the roles of all stakeholders. UN كما نقدر الطريقة المتوازنة التي يعالج بها هذه المسألة من خلال تناول الأدوار التي يقوم بها كل الأطراف المؤثرة.
    we also appreciate the growing cooperation between the Pakistan Atomic Energy Commission and the IAEA in all these fields. UN كما نقدر التعاون المتنامي بين لجنة الطاقة الذرية في باكستان والوكالة الدولية للطاقة الذرية في كل هذه الميادين.
    we also appreciate the efforts of the Department to involve all relevant entities in emergency coordination activities. UN كما نقدر جهود اﻹدارة ﻹشراك جميع الكيانات ذات الصلة في تنسيق أنشطة الطوارئ.
    we also appreciate the continuing efforts of the Committee to strengthen the role of the United Nations and its various organs through programmes and initiatives undertaken by the Consultative Committee. UN كما نقدر الجهود المستمرة التي تبذلها اللجنة لتعزيز دور اﻷمم المتحدة وشتى أجهزتها من خلال البرامج والمبادرات التي تضطلع بها اللجنة الاستشارية.
    we also appreciate the United Nations Secretariat's offer of technical assistance to a possible CSCE mission to the area. UN كما نقدر العرض المقدم من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بتقديم المساعدة التقنية للبعثة التي قد يوفدها مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الى المنطقة.
    we also appreciate the recent entry into force of the 10-year New START agreement between the Russian Federation and the United States of America. UN كما نقدر بدء النفاذ مؤخراً لاتفاق معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، المعقودة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية لفترة 10 سنوات.
    we also appreciate the ongoing efforts by international donors, regional organizations and United Nations agencies to mitigate the suffering of the innocent civilians, especially women and children, in providing protection to them. UN كما نقدر الجهود المستمرة التي تبذلها الجهات المانحة الدولية والمنظمات الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة للتخفيف من معاناة المدنيين الأبرياء، وخاصة النساء والأطفال، وتوفير الحماية لهم.
    we also appreciate the priority the Agency has given to cancer control in developing countries and its commitment to helping Member States to fight that scourge. UN كما نقدر الأولوية التي توليها الوكالة لمكافحة السرطان في البلدان النامية والتزامها بمساعدة الدول الأعضاء على مكافحة هذه الآفة.
    we also appreciate the efforts in implementing the national priorities that have been declared by the Government of the Democratic Republic of the Congo. UN كما نقدر جهود البعثة في دعم لجان التنمية الإقليمية وتنفيذ برنامج خطة الأولويات الوطنية التي أعلنتها حكومة الكونغو الديمقراطية.
    we also appreciate the fact that those two States chose the First Committee as the venue for making that announcement, which is appropriate given the important role of the Committee in dealing with disarmament and international security matters. UN كما نقدر أن هاتين الدولتين اختارتا منبر اللجنة الأولى لذلك الإعلان، وهو أمر مناسب بالنظر إلى الدور الهام الذي تضطلع به اللجنة في معالجة مسائل نزع السلاح والأمن الدولي.
    we appreciate that and the other contributions provided by the United Nations to our continental organization. UN ونحن نقدر ذلك، كما نقدر الإسهامات الأخرى التي قدمتها الأمم المتحدة لمنظمتنا القارية.
    we appreciate their readiness to endeavour to find an end to those destructive events. UN كما نقدر استعدادهم لمحاولة وضع نهاية لتلك اﻷحداث المدمرة.
    we appreciate the wonderful work of the Secretary-General in producing several comprehensive reports for this High-level Dialogue on the theme of " The Monterrey Consensus: status of implementation and tasks ahead " . UN كما نقدر كثيرا مجهود الأمين العام في إعداد مجموعة من التقارير الجامعة للتدارس في هذا الحوار الرفيع المستوى بشأن توافق آراء مونتيري ومراحل تنفيذه والمهام المتبقية.
    we also value greatly the contribution made by home carers to their family members. UN كما نقدر المساهمة التي يقدمها القائمون على الرعاية المنزلية لأفراد أسرهم تقديراً كبيراً.
    we also highly appreciate the work done by all the coordinators and are very grateful for their efforts under the respective agenda items. UN كما نقدر العمل الذي قام به جميع المنسقين حَق قدره ونقر لهم بالعرفان لما بذلوه من جهود في إطار بنود جدول الأعمال.
    we also greatly appreciate the sister delegation of Nigeria for its role in the preparation of the report. UN كما نقدر بشكل كبير وفد نيجيريا الشقيق لدوره في إعداد التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more