"كما نوقشت" - Translation from Arabic to English

    • were also discussed
        
    • was also discussed
        
    • as discussed
        
    • were discussed
        
    • have also been discussed
        
    • as was
        
    • have been discussed
        
    • there was also discussion
        
    • as were
        
    • were also debated
        
    Past meetings, website updates, publications and membership were also discussed. UN كما نوقشت الاجتماعات السابقة وتحديثات مواقع الإنترنت والمنشورات والعضوية.
    The new challenges facing mountain regions, in the face of expanding European Union membership, were also discussed. UN كما نوقشت أيضا التحديات الجديدة التي تواجه المناطق الجبلية في ضوء توسيع عضوية الاتحاد الأوروبي.
    It was also discussed at the 1st meeting of the Working Group of the Whole, on the same day. UN كما نوقشت الورقة في الجلسة الأولى التي عقدها الفريق العامل الجامع في اليوم نفسه.
    The planned visit by the Chair of the Committee to the region was also discussed. UN كما نوقشت الزيارة التي من المقرر أن يقوم بها رئيس اللجنة للمنطقة.
    The amount of compensation is calculated in a manner similar to a decline in business claim, as discussed in the above paragraph. UN ويحسب مبلغ التعويض بطريقة مماثلة لمطالبة خاصة بانخفاض النشاط التجاري، كما نوقشت في الفقرة أعلاه.
    The outcome of the eighth meeting was discussed at the sixty-first session and the outcomes of both meetings were discussed at the sixty-second session of the Committee. UN ونوقشت حصيلة الاجتماع الثامن في الدورة الحادية والستين كما نوقشت حصيلة الاجتماعين في الدورة الثانية والستين للجنة.
    The plans of space agencies represented at the Workshop were also discussed in the first part. UN كما نوقشت في الجزء الأول أيضا خطط وكالات الفضاء الممثَّلة في حلقة العمل.
    Other products aimed at publicizing the report were also discussed, including a brochure on the conclusions of the report. UN كما نوقشت النواتج الأخرى التي تهدف إلى التعريف بالتقرير، بما فيها كتيب عن استنتاجات التقرير.
    The various components of multisectoral action were also discussed. UN كما نوقشت مختلف عناصر الإجراءات متعددة القطاعات.
    The macroeconomic challenges of dealing with the boom-and-bust cycle of commodity prices were also discussed. UN كما نوقشت تحديات الاقتصاد الكلي فيما يتعلق بالتعامل مع دورة ازدهار وكساد أسعار السلع الأساسية.
    Ways and means to build economic resilience to mitigate future shocks were also discussed. UN كما نوقشت السبل والوسائل الكفيلة ببناء القدرة على التعافي الاقتصادي للتخفيف من حدة الصدمات في المستقبل.
    The professionalization of the entity armed forces was also discussed, together with their support to the process of refugee returns. UN كما نوقشت مسألة احتراف القوات المسلحة للكيان إلى جانب دعمها لعملية عودة اللاجئين.
    The objective of improving the representation of women in the Secretariat and in United Nations bodies was also discussed. UN كما نوقشت أهداف تحسين تمثيل المرأة في اﻷمانة العامة وفي هيئات اﻷمم المتحدة.
    The use by IAEA and UNSCOM of fixed-wing aircraft within Iraq for logistical and technical purposes was also discussed. UN كما نوقشت مسألة استخدام الوكالة واللجنة الخاصة للطائرات الثابتة اﻷجنحة داخل العراق لﻷغراض السوقية والتقنية.
    5. Other articles of the Declaration elaborate on these principles, as discussed at length in the 1999 report. UN 5- وتُبلور مواد أخرى واردة في الإعلان هذه المبادئ كما نوقشت بإسهاب في تقرير عام 1999.
    The work plan is organized according to the Fund's strategic objectives, as discussed in chapter V above. UN وقد نُظمت خطة العمل هذه وفقا ﻷهداف الصندوق الاستراتيجية كما نوقشت في الفصل الخامس أعلاه.
    A similar combination is required at the global level, working within a comprehensive framework of multilateral commitments, as discussed in the context of Group of Eight talks on energy, climate change and sustainable development. UN وثمة حاجة إلى مثل هذا الجمع على الصعيد العالمي، بالعمل داخل إطار شامل من الالتزامات المتعددة الأطراف، كما نوقشت في سياق محادثات مجموعة الثمانية بشأن الطاقة وتغير المناخ والتنمية المستدامة.
    Technical assistance, aid for trade and improved market access were discussed. UN كما نوقشت القضايا المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية والمعونة من أجل التجارة وتحسين الوصول إلى الأسواق.
    Some of the issues covered have also been discussed in the report. UN كما نوقشت في التقرير بعض القضايا المشمولة.
    The increasing efficiency of the Special Prosecution Office of Kosovo was also discussed, as was the Compact Tracking Mechanism, which is used to take stock of the progress achieved so far in implementing the joint Compact Actions. UN ونوقشت أيضاً مسألة تحسين كفاءة مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو، كما نوقشت آلية تتبع تنفيذ الاتفاق المستخدمة في تقييم التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ الإجراءات المشتركة في إطار الاتفاق.
    Preparations for the implementation of the plans for ongoing monitoring and verification are under way and ideas on the potential form of an import control regime for after the lifting of sanctions have been discussed. UN ويجري اﻹعداد لتنفيذ خطط الرصد والتحقق بشكل مستمر؛ كما نوقشت آراء بشأن الشكل المحتمل لنظام خاص بمراقبة الواردات بعد رفع الجزاءات.
    there was also discussion of the draft laws under consideration by Colombia, the Dominican Republic, Guatemala, Honduras and Venezuela. UN كما نوقشت مشاريع القوانين التابعة لإكوادور والجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا وفنزويلا وكولومبيا وهندوراس.
    The prevention and early warning role of special procedures was discussed, as were ways to ensure that information on human rights concerns, particularly those on the ground, was available in a timely manner and duly considered. UN ونوقش دور المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة فيما يتعلق بالوقاية والإنذار المبكر كما نوقشت وسائل ضمان إتاحة المعلومات المتعلقة بشواغل حقوق الإنسان، وبخاصة الشواغل على أرض الواقع، في التوقيت المناسب وضمان مراعاتها كما ينبغي.
    Important issues were also debated, including the provision of medicines to hospitals, the rebuilding of primary schools in certain constituencies, a private school registration bill and environmental conservation. UN كما نوقشت موضوعات هامة منها تزويد المستشفيات بالأدوية وإعادة بناء المدارس الابتدائية في بعض المناطق ومشروع قانون لتسجيل المدارس الخاصة وحفظ البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more