"كما هو مبين في الجدول أدناه" - Translation from Arabic to English

    • as shown in the table below
        
    • as indicated in the table below
        
    • as indicated below
        
    • reflected in the table below
        
    38. The UNICEF financial disclosure filing cycle has generally been in the second quarter of the year, as shown in the table below. UN التوقيت 38 - دورة تقديم الإقرارات المالية لليونيسيف تكون عادة في الربع الثاني من العام، كما هو مبين في الجدول أدناه.
    In this connection, the Advisory Committee was informed that as of 25 September 1992, 22 of the 65 posts had been temporarily redeployed for an initial period of six months as shown in the table below: UN وفي هذا الصدد، تم إخطار اللجنة الاستشارية بأنه، اعتبارا من ٥٢ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١، تم إعادة وزع ٢٢ من ٥٦ وظيفة بصفة مؤقتة لفترة مبدئية مدتها ستة أشهر كما هو مبين في الجدول أدناه:
    5. The budget estimate is based on the average strength of military observers, which is reduced from 120 for the 2002/03 financial period to 79 for the 2003/04 period, as shown in the table below: UN 5 - تستند تقديرات الميزانية إلى متوسط قوام المراقبين العسكريين الذي قلص من 120 مراقبا للفترة المالية 2002-2003 إلى 79 مراقبا للفترة المالية 2003-2004 كما هو مبين في الجدول أدناه: تموز/يوليه
    51. Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operational conditions in the mission area apply to the monthly reimbursement rates, as indicated in the table below: UN 51 - تنطبق العوامل الخاصة بالبعثة، والتي يراد بها تعويض البلدان المساهمة بقوات عن ظروف العمل القاسية في منطقة البعثة على معدلات السداد الشهرية، كما هو مبين في الجدول أدناه:
    32. Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operational conditions in the Mission area apply to the monthly reimbursable rates, as indicated in the table below: UN 32 - تنطبق العوامل السارية على البعثة والتي تستخدم لتعويض البلدان المساهمة بقوات عن ظروف العمل القاسية في منطقة البعثة، على معدلات السداد الشهرية، كما هو مبين في الجدول أدناه:
    17. Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operating conditions in the mission area apply to the monthly reimbursable rates, as indicated below: UN 17 - تنطبق المعاملات المتصلة بالبعثة والتي تستخدم لحساب تعويض البلدان المساهمة بقوات عن الحالات القصوى في ظروف التشغيل في منطقة البعثة على معدلات السداد الشهرية كما هو مبين في الجدول أدناه:
    7. The budget estimate is based on the average strength of civilian police, which is reduced from 777 for the 2002/03 financial period to 279 for the 2003/04 period, as shown in the table below: UN 7 - تستند تقديرات الميزانية إلى متوسط قوام الشرطة المدنية الذي خفض من 777 فردا في الفترة المالية 2002-2003 إلى 279 فردا في الفترة 2003-2004 كما هو مبين في الجدول أدناه.
    18. The lower requirements are due mainly to the reduced average number of United Nations Volunteers, from 241 for the 2002/03 financial period to 173 for the 2003/04 period, as shown in the table below. UN 18 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى خفض متوسط عدد متطوعي الأمم المتحدة من 241 متطوعا خلال الفترة المالية 2002-2003 إلى 173 متطوعا خلال الفترة 2003-2004 كما هو مبين في الجدول أدناه.
    The geographical distribution of the programmes ranges from a maximum of 100 per cent of countries in Europe and North America to a minimum of 75 per cent of countries in Western Asia, as shown in the table below. UN ويتراوح التوزيع الجغرافي للبرامج بين نسب أقصاها 100 في المائة من البلدان في أوروبا وأمريكا الشمالية وأدناها 75 في المائة من البلدان في غرب آسيا، كما هو مبين في الجدول أدناه.
    Participation of women in modern sector employment has risen progressively to 29.6% in 2004 as shown in the table below. UN 115- وقد ارتفع بصورة تدريجية اشتراك المرأة في العمل في القطاع الحديث إلى نسبة 29.6 في المائة في عام 2004 كما هو مبين في الجدول أدناه.
    34. Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with additional information on the volume and proportion of goods procured locally since the period 2005/06, as shown in the table below. UN 34 - حصلت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، على معلومات إضافية بشأن حجم ونسبة السلع التي جرى شراؤها محلياً منذ الفترة 2005-2006، كما هو مبين في الجدول أدناه.
    It is also anticipated that an additional amount of $100,000 would be needed to maintain the Institute through 31 December 2003, as shown in the table below: UN ومن المتوقع أيضا أن يلــزم مبلغ إضافي قدره 000 100 دولار للإنفـاق علـى المعهد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 كما هو مبين في الجدول أدناه.
    43. Proposed non-post resources total $112,409,000, reflecting an increase of $2,066,900, or 1.9 per cent, over the resources approved for 2009/10, as shown in the table below: UN 43 - وتبلغ الموارد المقترحة غير المتصلة بالوظائف ما مجموعه 000 409 112 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 900 066 2 دولار، أو 1.9في المائة، عن الموارد المعتمدة الفترة 2009/2010، كما هو مبين في الجدول أدناه:
    144. During the biennium 2002-2003, 7 of the 16 audited United Nations organizations reported to the Board several cases of fraud and presumptive fraud, as shown in the table below. UN 144- أثناء فترة السنتين 2002-2003، أبلغت 7 منظمات من 16 من منظمات الأمم المتحدة التي روجعت حساباتها المجلس بعدة حالات غش وغش افتراضي، كما هو مبين في الجدول أدناه.
    10. Eighty-five written and oral contributions were conveyed in total by Governments, international organizations, civil society actors and private sector entities, as shown in the table below. UN 10 - وأرسلت الحكومات والمنظمات الدولية والجهات الفاعلة في المجتمع المدني وكيانات القطاع الخاص ما مجموعه 85 مساهمة خطية وشفوية كما هو مبين في الجدول أدناه.
    Against this amount, the estimated usage of the United Nations for 1994-1995 is estimated at the maintenance level of $5,639,100, as indicated in the table below. UN ومن واقع هذا المبلغ، نجد أن الاستخدام المتوقع من جانب اﻷمم المتحدة في الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥، يقدر بمبلغ ١٠٠ ٦٣٩ ٥ دولار عند أساس مستوى المواصلة، كما هو مبين في الجدول أدناه.
    In cases where budgeted posts funded by the regular and operational budget are considered, the reduction from biennium 2010-2011 to 2014-2015 corresponds to 15 per cent under the Director-level, and 9 per cent under the General Service category as indicated in the table below. UN في الوظائف المدرجة في الميزانية المموَّلة من الميزانية العادية والعملياتية، فإنَّ التخفيض من فترة السنتين 2010-2011 إلى فترة السنتين 2014-2015 يعادل 15 في المائة على مستوى المديرين و9 في المائة في إطار فئة الخدمات العامة كما هو مبين في الجدول أدناه.()
    While the cost estimates contained in document A/51/191/Add.1 provided for the maintenance of 600 troops for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, the appropriation provided by the General Assembly in its decision 51/459 took into consideration the reduction in military personnel costs of $1,082,400, as indicated in the table below. UN وفي حين أن تقديرات التكاليف الواردة في الوثيقة A/51/191/Add.1 غطت تكاليف بقاء ٦٠٠ جندي للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧، فإن الاعتماد الذي وافقت عليه الجمعية العامة في مقررها ٥١/٤٥٩ أخذ في الاعتبار التخفيض البالغ ٤٠٠ ٠٨٢ ١ دولار في تكاليف اﻷفراد العسكريين، كما هو مبين في الجدول أدناه:
    Since 2006, the volume of strategic deployment stock activity has increased exponentially as a result of the establishment or the expansion of existing large-scale missions such as UNAMID, MINURCAT, UNIFIL, UNMIS and UNMIT, as indicated in the table below. UN فمنذ عام 2006، ظل حجم مخزون النشر الاستراتيجي يتزايد أضعافا مضاعفة نتيجةً لإنشاء أو توسيع نطاق البعثات الضخمة الحالية مثل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، كما هو مبين في الجدول أدناه.
    24. Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operating conditions in the mission area apply to the monthly reimbursable rates, as indicated below: UN ٢٤ - تنطبق المعاملات المتصلة بالبعثة والتي تستخدم لحساب تعويض البلدان المساهمة بقوات عن الحالات القصوى في ظروف التشغيل في منطقة البعثة على معدلات السداد الشهرية كما هو مبين في الجدول أدناه:
    22. Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operational conditions in the mission area apply to the monthly reimbursable rates, as indicated below: UN 22 - تنطبق العوامل السارية على البعثة والتي تستخدم لتعويض البلدان المساهمة بقوات عن ظروف العمل القاسية في منطقة البعثة، على معدلات السداد الشهرية، كما هو مبين في الجدول أدناه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more