"كما وافق على" - Translation from Arabic to English

    • and approved the
        
    • as agreed by the
        
    • it also approved the
        
    • it further approved the
        
    • he also agreed to
        
    • and also approved the
        
    • and agreed to
        
    • as approved by the
        
    • he also agreed with the
        
    • it also agreed that
        
    • and also approved a
        
    Budget and programme of work for the biennium 2008 - 2009 By its decision 24/9, the Council/Forum approved the programme and support budget for 2008 - 2009 and approved the appropriations for the Environment Fund in the amount of 152 million United States dollars. UN 35 - في المقرر 24/9، وافق المجلس/المنتدى على ميزانية البرنامج ودعمه لفترة السنتين 2008 و 2009، كما وافق على المخصصات المرصودة لصندوق البيئة البالغة 152 مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    Similarly, it took note of the one-year extensions of the country programmes for Bhutan, Costa Rica, Haiti, Kuwait, Lebanon, Malawi, Nepal, Nicaragua, Rwanda, Sri Lanka, Togo, and Trinidad and Tobago; and approved the second one-year extension of the country programmes for the Democratic Republic of the Congo and Liberia. UN كما أحاط بالمثل بتمديد البرامج القطرية لمدة سنة في كل من بوتان، وترينيداد وتوباغو، وتوغو، ورواندا، وسري لانكا، وكوستاريكا، والكويت، ولبنان، وملاوي، ونيبال، ونيكاراغوا، وهايتي. كما وافق على تمديد البرنامج القطري لمدة سنتين في كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا.
    as agreed by the Review Conference, at each session of the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy, an understanding is reached as to the subject matter of the consultations to be undertaken during the next session. UN ويتم في كل دورة من دورات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة، كما وافق على ذلك المؤتمر الاستعراضي، التوصل إلى تفاهم بشأن موضوع المشاورات التي ستعقد في الدورة المقبلة.
    it also approved the membership of the Working Party as follows: Albania, Algeria, Belarus, Belgium, Benin, Canada, China, El Salvador, France, Guatemala, Honduras, the Islamic Republic of Iran, Nigeria, the Russian Federation, Sri Lanka, Switzerland, Thailand and the United States of America. UN كما وافق على عضوية الفرقة العاملة وهي كما يلي: الاتحاد الروسي وألبانيا وجمهورية إيران الإسلامية وبلجيكا وبنن وبيلاروس وتايلند والجزائر سري لانكا والسلفادور وسويسرا والصين وغواتيمالا وفرنسا وكندا ونيجيريا وهندوراس والولايات المتحدة الأمريكية.
    it further approved the provisional agenda for the Commission's eleventh session, as well as the topics of expert meetings for 2006. UN كما وافق على جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة للجنة وعلى مواضيع اجتماعات الخبراء لعام 2006.
    he also agreed to a power of attorney appointing her as a proxy should he become incapable. UN كما وافق على منحها توكيلاً يجعلها وكيلته تحسباً لعجزه.
    The Council, in its decision 1990/251 of 25 May 1990, approved the Committee's provisional rules of procedure and also approved the holding of a pre-sessional working group of the Committee one to three months prior to the session. UN وفي المقرر ٠٩٩١/١٥٢ المؤرخ في ٥٢ أيار/مايو ٠٩٩١، وافق المجلس على النظام الداخلي المؤقت للجنة كما وافق على عقد اجتماع للفريق العامل السابق للدورة والتابع للجنة قبل انعقاد دورة اللجنة بمدة تتراوح بين شهر وثلاثة أشهر.
    The Council further requested the Secretariat to issue in due course a revised text of the whole draft regulations, harmonized in all official languages, incorporating the revisions agreed to date, and agreed to continue its work on the outstanding regulations at its next session. UN وطلب المجلس كذلك إلى الأمانة أن تصدر في الوقت المناسب نصا منقحا لمشروع النظام برمته مواءما بجميع اللغات الرسمية ومتضمنا للتنقيحات المتفق عليها حتى الوقت الحاضر، كما وافق على مواصلة عمله فيما يتعلق بالبنود العالقة من النظام في دورته المقبلة.
    31. The INSTRAW/ECE joint work session on gender statistics was held at Geneva from 6 to 8 March 1995, as approved by the Conference of European Statisticians. UN ١٣ - عقدت دورة العمل المشتركة بين المعهد واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بشأن اﻹحصاءات المتعلقة بالجنسين في جنيف في الفترة من ٦ إلى ٨ آذار/مارس ١٩٩٥، كما وافق على ذلك مؤتمر اﻹحصائيين اﻷوروبيين.
    he also agreed with the need to support the work of the Ministry for Gender and Family Affairs. UN كما وافق على الحاجة إلى دعم عمل وزيرة شؤون الجنسين والأسرة.
    The Board took note of the report of the Commission, endorsed the recommendations contained therein, approved the provisional agenda for the Commission's next session, and approved the topics for the next cycle of expert meetings. UN 2- أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة، وأقر التوصيات الواردة فيه، ووافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة القادمة، كما وافق على المواضيع التي ستتناولها الدورة التالية من اجتماعات الخبراء.
    The Board took note of the report of the Commission, endorsed the recommendations contained therein, approved the provisional agenda for the Commission's next session, and approved the topics for the next cycle of expert meetings. UN 2 - أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة، وأقر التوصيات الواردة فيه، ووافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة القادمة، كما وافق على المواضيع التي ستتناولها الدورة التالية من اجتماعات الخبراء.
    2. The Board took note of the report of the Commission, endorsed the recommendations contained therein, approved the provisional agenda for the Commission's next session and approved the topics for the next cycle of expert meetings. UN 2 - أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة، وأقر التوصيات الواردة فيه، ووافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة القادمة، كما وافق على المواضيع التي ستتناولها الدورة التالية من اجتماعات الخبراء.
    4. The Board took note of the report of the Commission, endorsed the recommendations contained therein, approved the provisional agenda for the Commission's next session, and approved the topics for the next cycle of expert meetings. UN 4 - أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة، وأقر التوصيات الواردة فيه، ووافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة القادمة، كما وافق على المواضيع التي ستتناولها الدورة التالية من اجتماعات الخبراء.
    It has done so on the understanding that it only enumerates some of the practical steps for systematic and progressive efforts to implement article VI of the NPT, as agreed by the 2000 NPT Review Conference. UN وفعلنا ذلك انطلاقا من فهمنا أنه يعدد فحسب بعض الخطوات العملية للجهود المنهجية والمطردة لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار، كما وافق على ذلك المؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    it also approved the membership of the Working Party as follows: Albania, Algeria, Belarus, Belgium, Benin, Canada, China, El Salvador, France, Guatemala, Honduras, the Islamic Republic of Iran, Nigeria, the Russian Federation, Sri Lanka, Switzerland, Thailand and the United States of America. UN كما وافق على عضوية الفرقة العاملة وهي كما يلي: الاتحاد الروسي وألبانيا وجمهورية إيران الإسلامية وبلجيكا وبنن وبيلاروس وتايلند والجزائر سري لانكا والسلفادور وسويسرا والصين وغواتيمالا وفرنسا وكندا ونيجيريا وهندوراس والولايات المتحدة الأمريكية.
    it further approved the provisional agenda for the Commission's eleventh session, as well as the topics of expert meetings for 2006. UN كما وافق على جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة للجنة وعلى مواضيع اجتماعات الخبراء لعام 2006.
    he also agreed to end hostile propaganda and to discuss with the people of Darfur an increase in the number of States, from the current three. UN كما وافق على إنهاء الحملات الدعائية المعادية وعلى أن يناقش مع شعب دارفور زيادة عدد الولايات عن الولايات الثلاث الحالية.
    It has adopted the National Strategy for Women and also approved the draft legislative amendments which had been proposed by the legal group established by the Committee to study the laws from the point of view of their compliance with constitutional principles and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وقد أقر استراتيجية تنمية المرأة كما وافق على مشروع التعديلات القانونية التي اقترحها الفريق القانوني والشرعي الذي شكّلته اللجنة لغرض النظر في القوانين على ضوء استجابتها للمبادئ الدستورية واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    56. The meeting concurred with the general thrust of the proposal and agreed to provide coordinated support to Governments in food security programme formulation and implementation. UN 56 - ووافق الاجتماع على المرمى الأساسي العام للمقترح، كما وافق على توفير الدعم المنسق للحكومات في عمليتي صياغة وتنفيذ برامج الأمن الغذائي.
    it also agreed that intersessional work could continue on the two documents through an electronic dialogue. UN كما وافق على أنه يمكن مواصلة العمل فيما بين الدورات بشأن الوثيقتين من خلال حوار إلكتروني.
    It approved a new UNU policy on personnel relating to terms and conditions for personnel engaged under personnel service agreements, and also approved a provisional agenda for its next session, to be held in December 1994. UN ووافق على سياسة جديدة لﻷفراد في جامعة اﻷمم المتحدة تتصل بأحكام وشروط اﻷفراد الذين يعملون بموجب اتفاقات خدمة اﻷفراد، كما وافق على جدول أعمال مؤقت لدورته التالية، المقرر عقدها في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more