"كما وجه" - Translation from Arabic to English

    • was also drawn
        
    • he also sent
        
    • he also drew
        
    • further drew
        
    • was directed
        
    • also directed
        
    • he sent
        
    • he also made
        
    • also addressed
        
    • also transmitted
        
    • has also targeted
        
    • and channelled the
        
    • as the face
        
    Attention was also drawn to the 1982 Nauru Agreement Concerning Cooperation in the Management of Fisheries of Common Interest. UN كما وجه النظر إلى اتفاق ناورو المتعلق بالتعاون في إدارة مصائد الأسماك ذات المصلحة المشتركة.
    Attention was also drawn to the need to provide the newly elected members with medical insurance. UN كما وجه الانتباه إلى الحاجة إلى توفير التأمين الطبي للأعضاء المنتخبين حديثا.
    he also sent an urgent appeal on behalf of 12 other persons. UN كما وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً بالنيابة عن ٢١ شخصاً آخر.
    he also drew attention to the election procedure and other relevant provisions set out in article 34 of the Convention. UN كما وجه الانتباه إلى إجراءات الانتخاب وغيرها من الأحكام ذات الصلة المبينة في المادة 34 من الاتفاقية.
    The Chairman further drew the attention of the Committee to a note by the Secretariat on the status of preparedness of documentation (A/C.5/59/L.1) and to the proposed programme of work submitted by the Bureau for the main part of the session. UN كما وجه الرئيس اهتمام أعضاء اللجنة إلى مذكرة من الأمانة العامة عن حالة إعداد الوثائق (A/C.5/59/L.1) وإلى برنامج العمل المقترح الذي قدمه المكتب من أجل الجزء الرئيسي من الدورة.
    Further attention was directed to demand reduction by the World Ministerial Summit to Reduce the Demand for Drugs and to Combat the Cocaine Threat, held in London from 9 to 11 April 1990. UN كما وجه مزيدا من الاهتمام لمسألة خفض الطلب اجتماع القمة الوزاري المعني بخفض الطلب على المخدرات وبالتصدي لخطر الكوكايين، المنعقد في لندن في الفترة من ٩ إلى ١١ نيسان/أبريل ٠٩٩١.
    The President also directed that we should support any United Nations initiatives for the relief of the brotherly people of Pakistan. UN كما وجه السيد رئيس الجمهورية بدعم أي مبادرات تتقدم بها منظمة الأمم المتحدة لإغاثة شعب باكستان الشقيق.
    Attention was also drawn to situations of aggression in which the Security Council might be paralysed by the veto. UN كما وجه الانتباه الى حالات العدوان التي يشل فيها حق النقض عمل مجلس اﻷمن.
    Attention was also drawn to the urgent needs of lower middle-income countries for debt reduction. UN كما وجه الانتباه إلى الاحتياجات العاجلة لدى بلدان الشريحة الدنيا من فئة الدخل المتوسط إلى خفض الديون.
    Attention was also drawn in this context to the question of the restructuring and expansion of the Security Council and the improvement of its working mechanisms. UN كما وجه الانتباه في هذا الصدد إلى مسألة إعادة تشكيل مجلس اﻷمن وزيادة عضويته وتحسين آليته العاملة.
    he also sent an urgent appeal on behalf of one person, to which he received a reply. UN كما وجه المقرر الخاص نداء عاجلا بالنيابة عن شخص واحد، وهو نداء ردت عليه الحكومة.
    he also sent five appeals on behalf of six persons. UN كما وجه خمسة نداءات عاجلة بالنيابة عن ستة أشخاص.
    he also sent one urgent appeal on behalf of one person. UN كما وجه نداءً عاجلاً بالنيابة عن شخص واحد.
    he also drew attention to the text of an agreed statement by the President. UN كما وجه الانتباه إلى نص بيان من الرئيس تم الاتفاق عليه.
    he also drew the Committee's attention to the proposed staff allocation and non-staff expenditures for the Secretariat. UN كما وجه انتباه اللجنة إلى المصروفات المقترحة المتعلقة بالموظفين وغير المتعلقة بهم بالنسبة للأمانة.
    The Chairman further drew the attention of the Committee to a note by the Secretariat on the status of preparedness of documentation (A/C.5/58/L.1) and to the proposed programme of work submitted by the Bureau for the main part of the session. UN كما وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى مذكرة أعدتها الأمانة العامة عن حالة إعداد الوثائق (A/C.5/58/L.1) وإلى برنامج العمل المقترح الذي تقدم به المكتب بالنسبة للجزء الرئيسي من الدورة.
    The Chairman further drew the attention of the Committee to a note by the Secretariat on the status of preparedness of documentation (A/C.5/61/L.1) and to the proposed programme of work submitted by the Bureau for the main part of the session. UN كما وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة إعداد الوثائق (A/C.5/61/L.1) وإلى برنامج العمل المقترح الذي قدمه المكتب فيما يتعلق بالجزء الرئيسي من الدورة.
    Further attention was directed to demand reduction by the World Ministerial Summit to Reduce the Demand for Drugs and to Combat the Cocaine Threat, held in London from 9 to 11 April 1990. UN كما وجه مزيدا من الاهتمام لمسألة خفض الطلب اجتماع القمة الوزاري المعني بخفض الطلب على المخدرات وبالتصدي لخطر الكوكايين، المنعقد في لندن في الفترة من ٩ إلى ١١ نيسان/أبريل ٠٩٩١.
    Mr. Clerides has also directed false accusations against our motherland, Turkey, which has prevented genocide, averted Enosis (union of Cyprus with Greece) and brought peace to the island for the last 26 years. UN كما وجه السيد كليريدس اتهامات باطلة ضد وطننا اﻷم، تركيا، التي حالت دون اﻹبادة الجماعية، ومنعت ضم قبرص إلى اليونان، وأحلت السلام في الجزيرة طيلة السنوات اﻟ ٢٦ اﻷخيرة.
    he sent another urgent appeal in conjunction with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the former Yugoslavia on behalf of three persons. UN كما وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً آخر بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة لصالح ثلاثة أشخاص.
    he also made one urgent appeal, to which the Government provided a reply. UN كما وجه نداء عاجلا، قدمت الحكومة ردا عليه.
    A request for information was also addressed to the Permanent Observer of Palestine to the United Nations. UN كما وجه إلى مراقب فلسطين الدائم لدى اﻷمم المتحدة طلب للمعلومات.
    He also transmitted an urgent appeal on behalf of four persons. UN كما وجه نداء عاجلاً بالنيابة عن أربعة أشخاص.
    The Section has also targeted its awareness activities at those sectors of society with the least knowledge of the TRC. UN كما وجه القسم أنشطته للتوعية إلى قطاعات المجتمع التي لا تعرف إلا القليل عن لجنة الحقيقة والمصالحة.
    This cooperation has given a new dimension to humanitarian operations, as well as to the role of the military in the post-cold war era, and channelled the enormous logistical capacity of Governments and the military into non-political, humanitarian purposes. UN وقد أعطى هذا التعاون بعدا جديدا للعمليات الانسانية ولدور العسكريين أيضا في فترة ما بعد الحرب الباردة، كما وجه القدرة السوقية الهائلة للحكومات والعسكريين الى اﻷغراض الانسانية غير السياسية.
    If this is it, if this is the way I go out, then let me go out as the face that you can never erase from your brain. Open Subtitles إذا هذا هو، إذا كان هذا هو السبيل أخرج، ثم اسمحوا لي أن تخرج كما وجه أنك لا يمكن أبدا أن تمحو من عقلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more