"كما يتضح من الجدول" - Translation from Arabic to English

    • as shown in table
        
    • as indicated in table
        
    • as shown in the table
        
    • as seen in table
        
    • as shown in schedule
        
    • as can be seen in table
        
    • as demonstrated in table
        
    • as indicated in the table
        
    • as table
        
    • as per Table
        
    • as can be seen from table
        
    • as reflected in the table
        
    • as illustrated in the table
        
    • as shown by Table
        
    • as shown by the table
        
    A cross-regional reading, however, reveals significant discrepancies in the overall frequency of interventions and the types of results achieved, as shown in table 5. UN بيد أن قراءة شاملة للمناطق تكشف عن وجود فوارق كبيرة في تواتر الأنشطة عموما وضروب النتائج المحققة، كما يتضح من الجدول 5.
    The Office receives a modest number of complaints, as shown in table 2, which covers the period from 1989 to 1992. UN ويتلقى المكتب عددا متواضعا من الشكاوى، كما يتضح من الجدول 2 الذي يشمل الفترة من عام 1989 إلى 1992.
    A study conducted by the shows that some health problems are commoner in women than in men, as indicated in table 12.3. UN وتبين إحدى الدراسات أن بعض المشاكل الصحية يعتبر أكثر شيوعا بين النساء منه بين الرجال، كما يتضح من الجدول 12-3.
    These posts are funded from the regular budget, the support account for peacekeeping operations and extrabudgetary resources, as shown in the table. UN وتُمول هذه الوظائف من الميزانية العادية ومن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام والموارد الخارجة عن الميزانية، كما يتضح من الجدول.
    This explains why the picture is most critical for system-wide reports issued in 2007, as shown in table 1. UN وهذا يفسر صعوبة الحالة بشكل خاص للتقارير الشاملة لكامل المنظومة والصادرة في عام 2007، كما يتضح من الجدول 1.
    Actual expenditures were lower than the apportioned amount, as shown in table 2. UN وكانت المصروفات الفعلية أقل من المبلغ المرصود، كما يتضح من الجدول ٢.
    UNOPS also provided the annual trend for net and gross revenues for a period of past ten years, as shown in table 1 below: UN وبيَّن المكتب أيضا الاتجاه السنوي للإيرادات الإجمالية والصافية خلال السنوات العشر الماضية، كما يتضح من الجدول 1 أدناه:
    108. Each unemployed person receives compensation, its duration depending on age and length of service, as shown in table 10 below. UN ٨٠١ - وينال كل شخص عاطل تعويضا تتوقف مدته على سنﱠه وطول خدمته، كما يتضح من الجدول ١٠ أدناه.
    Savings were also due in part to the phased reduction in the number of military observers as shown in table 1 below. UN ونتجت الوفورات أيضا، جزئيا، عن التخفيض التدريجي لعدد المراقبين العسكريين كما يتضح من الجدول ١ أدناه.
    Total contributions revenue mobilized in 2011 and 2012 amounted to $175.6 million and $211.1 million respectively, as shown in table 5. UN وقد وصل إجمالي إيرادات المساهمات التي حشدت في عامي 2011 و 2012 إلى 175.6 مليون دولار و 211.1 مليون دولار على الترتيب، كما يتضح من الجدول 5.
    70. The number of traffic accidents increased from a total of 188 in the first quarter of 2010 to 203 in the first quarter of 2011, as indicated in table H in the annex. UN 70- وزاد عدد حوادث المرور مما مجموعه 188 في الربع الأول من عام 2010 إلى 203 في الربع الأول من عام 2011، كما يتضح من الجدول حاء الوارد في المرفق.
    74. The number of traffic accidents increased from a total of 235 cases in the second quarter of 2010 to 279 cases in the second quarter of 2011 as indicated in table 30 below. UN 74- وزاد عدد حوادث المرور من إجمالي 235 حالة في الربع الثاني من عام 2010 إلى 279 حالة في الربع الثاني من عام 2011 كما يتضح من الجدول 30 أدناه.
    42. Savings of $74,400 were due to the lower actual insurance charge than budgeted, as indicated in table 2. UN ٤٢ - نتجت وفورات قدرها ٤٠٠ ٧٤ دولار عن كون رسوم التأمين الفعلية أقل مما هو مقدر في الميزانية كما يتضح من الجدول ٢.
    A comparison of the formal and informal business sectors shows significant increases for the latter sector, as shown in the table that appears later in this chapter. UN ومقارنة قطاعي الأنشطة التجارية النظامية وغير النظامية تبين حدوث زيادات هامة في القطاع الأخير، كما يتضح من الجدول الذي يرد لاحقا في هذا الفصل.
    Women also have unequal status in administrative and management roles in sports and leisure organizations as seen in table 29 below. UN كما أن وضع النساء فيما يتعلق بالدور الذي يضطلعن به في المنظمات الرياضية والترفيهية غير مساو لوضع الرجل، كما يتضح من الجدول 29 أدناه.
    as shown in schedule 4, total year-end allocations to projects for 1998-1999 were $461.9 million, of which $107.5 million represented unspent allocations brought forward from 1997. UN بيد أن مجموع مخصصات المشاريع في نهاية السنة في فترة السنتين 1998-1999 بلغ 461.9 مليون دولار، كما يتضح من الجدول 4، منها مبلغ 107.5 ملايين دولار، يمثل اعتمادات غير منفقة مرحلة من عام 1997.
    The percentage of the population under 19 years of age is about 56 per cent, as can be seen in table 1 below. UN وتبلغ نسبة السكان دون سن 19 عاماً حوالي 56 في المائة، كما يتضح من الجدول 1 أدناه.
    In response to the assertion by several members that the matter at issue was surface water, as demonstrated in table IV in that same document, rather than groundwater, he argued that it was a contextual matter, pointing out that in some cases groundwater could become contaminated and those dependent on it would suffer accordingly. UN ورداً على ما قاله عدة أعضاء بأن المسألة موضع الجدل هي المياه السطحية، كما يتضح من الجدول الرابع في الوثيقة ذاتها، وليست المياه الجوفية، قال إنها مسألة تعتمد على القرائن، مشيراً إلى أن المياه الجوفية في بعض الحالات يمكن أن تتلوث وأن أولئك الذين يعتمدون عليها سيعانون تبعاً لذلك.
    The Government of Ghana has shown commitment to its international obligations through the establishment of a Ministry for Women and Children's Affairs as the apex body for the Advancement of Women and Children in Ghana, and also through its budgetary allocations as indicated in the table below: UN أبدت حكومة غانا الالتزام بتعهداتها الدولية من خلال إنشاء وزارة لشؤون المرأة والطفل بوصفها الهيئة العليا للنهوض بالمرأة والطفل في غانا، وأيضا من خلال اعتمادات ميزانيتها كما يتضح من الجدول أدناه:
    Of the twenty-one (21) principals one was from Region 3 as table 1 below indicate. UN ومن بين مديري المدارس البالغ عددها 21، كان هناك مدير واحد من المنطقة 3 كما يتضح من الجدول 1 أدناه:
    In particular, The Strategy defines five operational objectives (OO) and their related expected outcomes, and has assigned to the GM a leading role for OO5, and a support role for OO1 and OO2, as per Table 1 below: UN وتحدِّد الاستراتيجية بصفة خاصة خمسة أهداف تنفيذية ونتائجها المتوقعة، كما أسندت إلى الآلية العالمية دوراً قيادياً فيما يتعلق بالهدف التنفيذي 5 ودوراً داعماً فيما يتعلق بالهدفين التنفيذيين 1 و2، كما يتضح من الجدول 1 أدناه :
    Latin America has one of the highest levels of inequality in income distribution in the world, as can be seen from table 2. UN ويعد مستوى اللامساواة في توزيع الدخل في أمريكا اللاتينية أحد المستويات العالية على الصعيد الدولي، كما يتضح من الجدول ٢.
    Female unemployment rates have been higher than those of males in the period 2001 to 2007, as reflected in the table below. UN وكانت معدلات البطالة بين الإناث أعلى منها بين الذكور في الفترة من عام 2001 إلى عام 2007، كما يتضح من الجدول أدناه.
    According to the verification and issuance of land title certificates in conformity to the law, it can be seen clearly that number of female ownership is greater than that of men, if compared to the figure before the Land Titling Project as illustrated in the table I the annex. UN وطبقاً لتحقيق وإصدار صكوك ملكية الأراضي وفقاً للقانون، يظهر بوضوح أن عدد الملكيات النسائية أكبر من عدد ملكيات الرجال، مقارنة بالرقم قبل وضع مشروع ملكية الأراضي كما يتضح من الجدول 1 من المرفق.
    Women had equal opportunities to obtain scholarships, and female scholarship recipients outnumbered males, as shown by Table 23 of the fourth periodic report. UN وتتاح للنساء فرص مساوية لفرص الرجل في الحصول على المنح الدراسية، ويفوق عدد الإناث اللواتي يتلقين هذه المنح نظرائهن من الذكور، كما يتضح من الجدول 23 من التقرير الدوري الرابع.
    Since it was launched in 1996, PETI has grown steadily and covers an everlarger number of children and adolescents, as shown by the table below. UN ومنذ إطلاقه عام 1996، توسع برنامج القضاء على عمل الأطفال باطّراد، شاملاً عدداً متزايداً من الأطفال والمراهقين، كما يتضح من الجدول أدناه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more