"كما يتضح من عدد" - Translation from Arabic to English

    • as evidenced by the number of
        
    • as evidenced by number of
        
    • as evidenced in the number
        
    • as illustrated by the number of
        
    • as shown by the number
        
    (ii) Issues effectively projected outside the United Nations as evidenced by the number of press articles published covering the work of UNODC UN ' 2` المسائل التي أثيرت فعلياً خارج الأمم المتحدة كما يتضح من عدد المقالات الصحفية التي تنشر عن أعمال المكتب
    (ii) Issues effectively projected outside the United Nations as evidenced by the number of press articles published covering the work of the United Nations Office on Drugs and Crime UN ' 2` المسائل التي أثيرت فعلياً خارج الأمم المتحدة كما يتضح من عدد المقالات الصحفية التي تنشر عن أعمال المكتب
    (ii) Issues effectively projected outside the United Nations as evidenced by the number of press articles published covering the work of the United Nations Office on Drugs and Crime UN ' 2` المسائل التي أثيرت فعلياً خارج الأمم المتحدة كما يتضح من عدد المقالات الصحفية التي تنشر عن أعمال المكتب
    (iii) Level of growth in borrower financial literacy programmes in the Local Finance Facility and the experimental reimbursable seeding operations project, as evidenced by number of new financial literacy programmes in countries implementing the above-mentioned Facility and project UN ' 3` مستوى النمو في برامج محو الأمية المالية في صفوف المقترضين في إطار مرفق التمويل المحلي ومشروع العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد، كما يتضح من عدد البرامج الجديدة لمحو الأمية المالية في البلدان التي تنفّذ أنشطة المرفق والمشروع المشار إليه أعلاه
    (iii) Increased support to visits by the Chair of the Peacebuilding Commission, Chairs of the country-specific configurations and Commission delegations to deepen interaction with national and United Nations stakeholders in the field, as evidenced in the number of background reports UN ' 3` زيادة الدعم المقدم إلى الزيارات التي يقوم بها رئيس لجنة بناء السلام ورؤساء التشكيلات القطرية ووفود اللجنة من أجل تعميق التفاعل مع الجهات المعنية الوطنية والتابعة للأمم المتحدة في الميدان، كما يتضح من عدد من تقارير المعلومات الأساسية
    Extent to which targeted countries working with UN-Habitat are implementing land, housing and property policies as evidenced by the number of countries at different stages of implementing such policies UN مدى قيام البلدان المستهدفة العاملة مع موئل الأمم المتحدة بتنفيذ السياسات المتعلقة بالأراضي والإسكان والممتلكات كما يتضح من عدد البلدان في مختلف مراحل تنفيذ تلك السياسات
    (ii) Degree to which local and national urban observatories adopt UN-Habitat urban indicator guidelines, as evidenced by the number of local and national observatories that have partially and fully adopted guidelines UN ' 2` درجة اعتماد المراصد الحضرية المحلية والوطنية للمبادئ التوجيهية لموئل الأمم المتحدة المتعلقة بالمؤشرات الحضرية، كما يتضح من عدد المراصد المحلية والوطنية التي تعتمد المبادئ التوجيهية جزئيا أو كليا
    (ii) Degree to which local and national urban observatories adopt UN-Habitat urban indicator guidelines, as evidenced by the number of local and national observatories that have partially and fully adopted guidelines UN ' 2` درجة اعتماد المراصد الحضرية المحلية والوطنية للمبادئ التوجيهية لموئل الأمم المتحدة المتعلقة بالمؤشرات الحضرية، كما يتضح من عدد المراصد المحلية والوطنية التي تعتمد المبادئ التوجيهية جزئيا أو كليا
    (ii) Degree to which local and national urban observatories adopt UN-Habitat urban indicator guidelines, as evidenced by the number of local and national observatories that have partially and fully adopted guidelines UN ' 2` درجة اعتماد المراصد الحضرية المحلية والوطنية للمبادئ التوجيهية لموئل الأمم المتحدة المتعلقة بالمؤشرات الحضرية، كما يتضح من عدد المراصد المحلية والوطنية التي تعتمد المبادئ التوجيهية جزئيا أو كليا
    (d) (i) Extent to which targeted countries working with UN-Habitat are implementing land, housing and property policies as evidenced by the number of countries at different stages of implementing the above-mentioned policies UN (د) ' 1` مدى تنفيذ البلدان المستهدفة العاملة مع موئل الأمم المتحدة للسياسات المعنية بالأراضي والإسكان والممتلكات كما يتضح من عدد البلدان في مختلف مراحل تنفيذ السياسات المذكورة أعلاه
    (ii) Level of affordable housing finance sector activity, as evidenced by the number of new affordable housing units built and infrastructure connections facilitated, availability of mortgage finance products and the number of developers targeting affordable housing UN ' 2` مستوى نشاط قطاع تمويل الإسكان الميسور التكلفة، كما يتضح من عدد وحدات الإسكان الميسورة التكلفة المُنشأة حديثا والروابط الميسرة فيما يتصل بالهياكل الأساسية، ومدى توافر منتجات تمويل الرهن العقاري وعدد مقاولي البناء الذين يستهدفون إيجاد إسكان ميسور التكلفة
    It is indeed a matter of regret that it is over the salient issues surrounding the Israeli-Palestinian question that the Council often cannot reach agreement, as evidenced by the number of draft resolutions on that question that it has not been able to adopt. UN وإنه لمن المؤسف حقا أن المجلس غالبا لا يستطيع التوصل إلى اتفاق حول القضايا الأساسية المتعلقة بالقضية الإسرائيلية الفلسطينية كما يتضح من عدد مشاريع القرارات حول ذلك الموضوع التي لم يتمكن المجلس من اعتمادها.
    (i) Extent to which targeted countries working with UN-Habitat are implementing land, housing and property policies as evidenced by the number of countries at different stages of implementing the above-mentioned policies UN ' 1` مدى تنفيذ البلدان المستهدفة التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة لسياسات الأراضي والإسكان والملكية كما يتضح من عدد البلدان في مراحل التنفيذ المختلفة للسياسات المذكورة أعلاه()
    (i) Level of access to environmentally sound urban infrastructures and services, especially in post-crises countries supported by UN-Habitat, as evidenced by the number of countries with improved access to environmentally sound urban infrastructures and services UN ' 1` مستوى الحصول على خدمات البنية التحتية الحضرية والسليمة بيئيا خاصة في بلدان ما بعد انتهاء الأزمات والتي يدعمها موئل الأمم المتحدة، كما يتضح من عدد البلدان التي تحصل على خدمات محسنة للبنية التحتية الحضرية السليمة بيئياً
    (d) (i) Extent to which targeted countries working with UN-Habitat are implementing land, housing and property policies as evidenced by the number of countries at different stages of implementing the above-mentioned policies UN (د) ' 1` مدى تنفيذ البلدان المستهدفة العاملة مع موئل الأمم المتحدة للسياسات المعنية بالأراضي والإسكان والممتلكات كما يتضح من عدد البلدان في مختلف مراحل تنفيذ السياسات المذكورة أعلاه
    (ii) Level of affordable housing finance sector activity, as evidenced by the number of new affordable housing units built and infrastructure connections facilitated, availability of mortgage finance products and the number of developers targeting affordable housing UN ' 2` مستوى نشاط قطاع تمويل الإسكان الميسور التكلفة، كما يتضح من عدد وحدات الإسكان الميسورة التكلفة المُنشأة حديثا والروابط الميسرة فيما يتصل بالهياكل الأساسية، ومدى توافر منتجات تمويل الرهن العقاري وعدد مقاولي البناء الذين يستهدفون إيجاد إسكان ميسور التكلفة
    (ii) Level of affordable housing finance sector activity, as evidenced by the number of new affordable housing units built and infrastructure connections facilitated, availability of mortgage finance products and the number of developers targeting affordable housing UN ' 2` مستوى نشاط قطاع تمويل الإسكان الميسور التكلفة، كما يتضح من عدد وحدات الإسكان الميسورة التكلفة المُنشأة حديثا والروابط الميسرة فيما يتصل بالهياكل الأساسية، ومدى توافر منتجات تمويل الرهن العقاري وعدد مقاولي البناء الذين يستهدفون إيجاد إسكان ميسور التكلفة
    (iii) Level of growth in borrower financial literacy programmes in the local finance facility and the experimental reimbursable seeding operations project, as evidenced by the number of new financial literacy programmes in countries implementing the above-mentioned facility and project UN ' 3` مستوى النمو في برامج محو الأمية المالية لدى المقترضين في إطار مرفق التمويل المحلي ومشروع العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد، كما يتضح من عدد البرامج الجديدة لمحو الأمية المالية في البلدان التي تنفّذ أنشطة المرفق والمشروع المشار إليه أعلاه
    (iii) Level of growth in borrower financial literacy programmes in the Local Finance Facility and the experimental reimbursable seeding operations project, as evidenced by number of new financial literacy programmes in countries implementing the above-mentioned Facility and project UN ' 3` مستوى النمو في برامج محو الأمية المالية في صفوف المقترضين في إطار مرفق التمويل المحلي ومشروع العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد، كما يتضح من عدد البرامج الجديدة لمحو الأمية المالية في البلدان التي تنفّذ أنشطة المرفق والمشروع المشار إليه أعلاه
    (iii) Increased support to visits by the Chair of the Peacebuilding Commission, Chairs of the country-specific configurations and Commission delegations to deepen interaction with national stakeholders in the field, as evidenced in the number of background reports UN ' 3` زيادة الدعم المقدم إلى الزيارات التي يقوم بها رئيس لجنة بناء السلام ورؤساء التشكيلات القطرية ووفود اللجنة من أجل تعميق التفاعل مع الجهات المعنية الوطنية في الميدان، كما يتضح من عدد من تقارير المعلومات الأساسية
    In addition, environmental degradation had increased the destructive potential of, and sometimes even triggered, disasters, as illustrated by the number of major hydrological disasters in the last 55 years. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن التدهور البيئي قد زاد الإمكانات المدمرة للكوارث، بل واستحثها في بعض الأحيان، كما يتضح من عدد الكوارث الهيدرولوجية الرئيسية خلال السنوات الـ 55 الأخيرة.
    The report of the Court clearly illustrates the confidence States put in the Court, as shown by the number and scope of cases entrusted to it and the Court's growing specialization in complex aspects of public international law. UN ويبين تقرير المحكمة بوضوح الثقة التي توليها الدول للمحكمة، كما يتضح من عدد ونطاق القضايا المعهود بها إليها وتزايد تخصص المحكمة في جوانب معقدة من القانون الدولي العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more