It may also issue all orders necessary or appropriate in aid of its jurisdiction and consonant with this statute. | UN | كما يجوز لها إصدار كل الأوامر الضرورية أو المناسبة تعزيزا لولايتها وبما يتسق مع هذا النظام الأساسي. |
Victims may also apply to the Equal Treatment Commission. | UN | كما يجوز للضحايا مخاطبة لجنة المساواة في المعاملة. |
Ministers may also make public statements by submitting a Written Ministerial Statement. | UN | كما يجوز للوزراء الإدلاء ببيانات عامة بواسطة تقديم بيانات وزارية مكتوبة. |
He can also initiate investigations of his own volition and may publish investigative reports of public interest. | UN | كما يجوز ﻷمين المظالم أن يأمر بالتحقيق إذا أراد ذلك، ويجوز له نشر تقارير التحقيقات موضع الاهتمام العام. |
Countries which have already concluded bilateral agreements with their neighbours may also, if they wish, have these agreements included in the Pact. | UN | كما يجوز للبلدان التي أبرمت فعلا اتفاقات ثنائية مع جيرانها أن تدرج هذه الاتفاقات في الميثاق، إن رغبت في ذلك. |
Education grant entitlements may also be authorized for United Nations locally recruited staff members who are on mission service. | UN | كما يجوز أن تصرف منحة تعليم لموظفي الأمم المتحدة المعينين على أساس محلي أثناء خدمتهم في البعثات. |
The Deans of the Douzaines may also be members of Review Boards. | UN | كما يجوز لرؤساء الدوائر الكنسية أن يكونوا أعضاء في مجالس المراجعة. |
The Government may also seek information or authorize inspections of facilities. | UN | كما يجوز للحكومة طلب معلومات أو الإذن بتفتيش المرافق الكيميائية. |
He may also perform some other inquiries in the case. | UN | كما يجوز له أن يقوم بتحقيقات أخرى في القضية. |
It may also meet as and when it deems necessary. | UN | كما يجوز له الاجتماع كيفما ومتى رأى ذلك ضروريا. |
An alien may also be expelled if a court sets aside a suspended sentence or probation that has been imposed on an alien and imposes another penalty. | UN | كما يجوز طرد الأجنبي إذا نقضت محكمة حكما صدر في حقه مع وقف التنفيذ أو حكما بوضعه تحت المراقبة، ووقعّت عليه عقوبة أخرى. |
The arbitrator may also, after the challenge, withdraw from his or her office. | UN | كما يجوز للمحكّم، بعد الاعتراض عليه، أن يتنحّى عن منصبه. |
The Committee may also discuss the contents and structure of the focused political document to be produced as an outcome of the Conference. | UN | كما يجوز للجنة أيضا مناقشة مضمون وهيكل الوثيقة السياسية المركزة التي ستصدر كوثيقة ختامية للمؤتمر. |
Police may also arrest individuals without a warrant under the same Order. | UN | كما يجوز للشرطة بموجب هذا المرسوم أن تقبض على الأفراد دون أمر بالقبض. |
The government may also suspend the activities of a registered NGO if it deems such an act in the public interest. | UN | كما يجوز للحكومة أن تعلّق أنشطة أي منظمة غير حكومية مسجلة إذا رأت أن ذلك يخدم المصلحة العامة. |
The victim may also choose to report the offence directly or to cooperate in the investigation and prosecution. | UN | كما يجوز للضحية الإبلاغ عن الجريمة مباشرة أو التعاون مع القائمين بالتحقيق والمحاكمة. |
The Chairs may also seek to identify items that may result in procedural conclusions without establishing negotiating groups. | UN | كما يجوز للرئيسيين أن يسعيا إلى تحديد بنود قد تستخلص منها نتائج إجرائية دون إنشاء أفرقة تفاوض. |
The Commission considers any changes that may be required in the existing machinery and may prepare new conventions and international instruments. | UN | واللجنة تنظر في أية تغييرات قد يتعيﱠن إدخالها على اﻵلية القائمة، كما يجوز لها أن تعد اتفاقيات وصكوكا دولية جديدة. |
The Vice-President assists the President in the performance of his duties and responsibilities and may also be appointed as the head of one of the executive departments. | UN | ويساعده نائب الرئيس في أداء مهامه ومسؤولياته، كما يجوز تعيين نائب الرئيس رئيسا لإحدى إدارات الجهاز التنفيذي. |
During a session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, add, defer or delete items. | UN | يجوز للجنة، أثناء دورة ما، أن تنقح جدول الأعمال كما يجوز لها، حسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها. |
He or she could also lodge a complaint with the Supreme Court; that had been done several times before, as indicated by the examples mentioned in the written replies. | UN | كما يجوز له تقديم التماس إلى المحكمة العليا. وقد حدث ذلك مرات عديدة كما يتبين من الأمثلة المذكورة في الردود الخطية. |
Orders for maintenance made in foreign countries may be registered in Malawi and an order for maintenance may be made against a person resident in a foreign country. | UN | ويجوز تسجيل أوامر الإعالة الصادرة في بلدان أجنبية في ملاوي، كما يجوز إصدار أمر إعالة ضد شخص مقيم في بلد أجنبي. |